查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

拿不定的俄文

发音:  
拿不定 перевод

俄文翻译手机手机版

  • не решаться, не быть в состоянии остановиться на определённом решении
  • "拿不定主意" 俄文翻译 :    раздумывать
  • "不定" 俄文翻译 :    [bùdìng] 1) неизвестно; кто знает; трудно сказать 2) неопределённый 不定式 [bùdìngshì] грам. — неопределённая форма (глагола), инфинитив
  • "拿不了" 俄文翻译 :    не в состоянии унести
  • "拿不动" 俄文翻译 :    pinyin:nábudòng(никак) не сдвинуть, не своротить
  • "拿不起" 俄文翻译 :    pinyin:nábuqì1) (никак) не поднять (тяжело)2) не поднять, не сделать, не под силу (не хватает денег, ресурсов); не справиться
  • "你拿不了把" 俄文翻译 :    тебе не с чего задаваться, тебе важничать не приходится
  • "拿不住人," 俄文翻译 :    當不了頭目 если не управляешься с людьми,― вожаком не будешь
  • "百拿不厌" 俄文翻译 :    pinyin:bǎinábùyàn, bónábùyànне считать для себя неприятным сто раз показать (что-л.); охотно показывать (подавать) всё, что есть; внимательно обслуживать
  • "不定业" 俄文翻译 :    pinyin:bùdìngyèбудд. перевоплощение, не зависящее от добрых или дурных деяний в прошлом; неопределённое перерождение
  • "不定式" 俄文翻译 :    pinyin:bùdìngshì1) мат. неопределённое выражение; неопределённость2) грам. неопределённое наклонение; инфинитив
  • "不定形" 俄文翻译 :    pinyin:bùdìngxíngмат. неопределённая форма
  • "不定教" 俄文翻译 :    pinyin:bùdìngjiàoбудд. переменный метод учения (один из 4 способов спасительного прозрения по учению буддийской секты 天台 Тяньтай)
  • "不定期" 俄文翻译 :    нерегулярно
  • "不定根" 俄文翻译 :    pinyin:bùdìnggēnбот. придаточный корень
  • "不定称" 俄文翻译 :    pinyin:bùdìngchēngлингв. неопределённое местоимение
  • "不定芽" 俄文翻译 :    pinyin:bùdìngyáбот. придаточная (адвентивная) почка
  • "不定词" 俄文翻译 :    неопределённая формаинфинити́внеопределённая фо́рмаинфинитив
  • "不定量" 俄文翻译 :    pinyin:bùdìngliàngмат. неопределённое число
  • "不定风" 俄文翻译 :    переменный ветер
  • "忍不定" 俄文翻译 :    не смочь вытерпеть, не стерпеть
  • "说不定" 俄文翻译 :    [shuōbudìng] возможно; может быть
  • "不定代名词" 俄文翻译 :    неопределённое местоиме́ние
  • "不定冠词" 俄文翻译 :    неопределённый арти́кльнеопределённый артикль
  • "不定在何处" 俄文翻译 :    где-нибудьгде-либо
  • "拿下雨借由子" 俄文翻译 :    сослаться на дождь
  • "拿东补西" 俄文翻译 :    pinyin:nádōngbǔxīлатать запад за счёт востока (обр. в знач.: выкручиваться по способу тришкина кафтана; изворачиваться)

例句与用法

  • 是否要从猎场看守变成偷猎者,我对此还拿不定主意。
    Я, конечно, не уверен, что такой егерь, как я, уже готов превратиться в браконьера.
用"拿不定"造句  
拿不定的俄文翻译,拿不定俄文怎么说,怎么用俄语翻译拿不定,拿不定的俄文意思,拿不定的俄文拿不定 meaning in Russian拿不定的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。