查电话号码 繁體版 English 한국어Русский
登录 注册

断不了的俄文

发音:  
"断不了"的汉语解释断不了 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:duànbùliǎo
    диал. непременно, неизбежно, обязательно
  • "不了" 俄文翻译 :    pinyin:bùliǎo1) не кончить2) после глагола с морфемой 個: без конца, без остановки, непрерывно3) после глагола: не быть в состоянии совершить (что-л.); никак не закончить, не завершить
  • "当断不断" 俄文翻译 :    pinyin:dāngduànbùduànколебаться в решительный момент
  • "下不了" 俄文翻译 :    pinyin:xiàbuliǎoдиал. никак не менее; с лишним
  • "不了事" 俄文翻译 :    pinyin:bùliǎoshìне разбираться в делах, быть бестолковым, непонятливым
  • "不了解" 俄文翻译 :    непонимание
  • "买不了" 俄文翻译 :    pinyin:mǎibùliǎo1) не скупить (слишком много товаров)2) не купить (не по карману)
  • "了不了" 俄文翻译 :    pinyin:liǎobuliǎo1) не выдерживать2) (быть) не в состоянии справиться (закончить)
  • "使不了" 俄文翻译 :    pinyin:shǐbuliǎo1) никак не используешь (не израсходуешь); (столько) не понадобится2) непригодный к употреблению; не годится для использования
  • "免不了" 俄文翻译 :    [miǎnbuliǎo] неизбежно, неминуемо
  • "卖不了" 俄文翻译 :    pinyin:màibùliàoне распродать (полностью)
  • "去不了" 俄文翻译 :    pinyin:qùbuliǎoне удастся (никак) побывать; (никак) не съездить (не разрешено или нет времени)
  • "受不了" 俄文翻译 :    pinyin:shòubuliǎoне вынести; невыносимый; в высшей степени тяжёлый
  • "吃不了" 俄文翻译 :    [chībuliǎo] 1) не в состоянии съесть (слишком много еды) 2) не в состоянии справиться (напр., с полученным заданием и т.п.)
  • "吃不了," 俄文翻译 :    強吃 не можешь съесть — (всё равно) ешь через силу強吃 не можешь съесть — (всё равно) ешь через силу強吃 не можешь съесть — (всё равно) ешь через силу
  • "大不了" 俄文翻译 :    [dàbùliǎo] 1) в худшем случае 2) 没什么大不了 [méi shénme dàbùliǎo] — ничего страшного [особенного]; пустяки!
  • "好不了" 俄文翻译 :    pinyin:hǎobuliǎo1) не выздороветь, не излечиться2) добром не кончится
  • "少不了" 俄文翻译 :    [shǎobuliǎo] не обойтись без кого-либо/чего-либо
  • "差不了" 俄文翻译 :    pinyin:chābuliǎoне отличить, не может отличатьсяне может быть плохо, плохо не будет
  • "干不了" 俄文翻译 :    pinyin:gànbuliǎoне справиться, не суметь сделать; не быть в состоянии выполнить
  • "待不了" 俄文翻译 :    pinyin:dàibuliǎoудержать не удастся; вежл. не смею удерживать
  • "忘不了" 俄文翻译 :    pinyin:wàngbùliǎoне забыть, невозможно забыть
  • "拿不了" 俄文翻译 :    не в состоянии унести
  • "用不了" 俄文翻译 :    pinyin:yòngbùliǎoне нужно, не понадобится (такого количества чего-л.): не(возможно) истратить; слишком много
  • "由不了" 俄文翻译 :    pinyin:yóubuliǎo1) невольно, непроизвольно2) не иметь отношения; не быть в состоянии повлиять (на что-л.); не зависеть (от кого-л.)
  • "断七" 俄文翻译 :    pinyin:duànqīpum. последняя седьмина, 49-й день со дня смерти (также связанный с ним поминальный обряд)
  • "断[后後]" 俄文翻译 :    pinyin:duànhòu1) остаться без потомства2) уст., воен. выставить заслон (арьергард); прикрывать отступление

其他语种

  • 断不了的韩语:[동사] 끊어질 수가 없다. 【전용】 끊임없이. 언제나.
  • 断不了什么意思:少不得;免不了。    ▶ 元 无名氏 《千里独行》第四摺: “他那里说短论长, 数黑论黄, 断不了村沙莽撞。”    ▶ 杨朔 《雪花飘飘》: “ 百岁 除了放羊, 还得挑水扫院子, 常到正院去, 断不了碰见 齐善人 。”    ▶ 《花城》1981年第3期: “你瞧, 我们住的这房子, 一家五口, 十个平方, 阴暗潮湿,...
断不了的俄文翻译,断不了俄文怎么说,怎么用俄语翻译断不了,断不了的俄文意思,斷不了的俄文断不了 meaning in Russian斷不了的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。