有人情的俄文
发音:
用"有人情"造句有人情 перевод
俄文翻译手机版
- гума́нный
челове́чный
- "人情" 俄文翻译 : [rénqíng] 1) человеческие чувства; человеческое отношение 2) расположение; симпатия, внимание 3) протекция 4) подарок, подношение
- "有人" 俄文翻译 : [yǒurén] некоторые (люди); кто-то
- "有人," 俄文翻译 : 地寄此處, 糧寄他處 некоторые по земельному владению приписаны здесь, а по вносимым податям — в другом месте
- "人情债" 俄文翻译 : задо́лженностьобя́занностьдолг
- "人情儿" 俄文翻译 : pinyin:rénqíngrучастие, уважение, симпатии; приязнь
- "人情货" 俄文翻译 : pinyin:rénqínghuòирон., бран. креатура, ставленник; любимчик начальства
- "人情钱" 俄文翻译 : pinyin:rénqíngqiánуст. денежный подарок (взятка, напр. старшему чиновнику при вступлении в должность)
- "卖人情" 俄文翻译 : [mài rénqíng] задобрить
- "懂人情" 俄文翻译 : понимать человеческие чувства (отношения); знать людей
- "托人情" 俄文翻译 : pinyin:tuōrénqíngсм. 託情
- "搭人情" 俄文翻译 : сделать знак внимания (подарок)
- "行人情" 俄文翻译 : pinyin:xíngrénqíngпоступать, как подсказывает человеческое чувство (напр. пойти с поздравительным визитом, отдать последний долг покойному и т. д.)
- "送人情" 俄文翻译 : [sòng rénqíng] 1) оказать услугу 2) сделать подношение; преподнести подарок
- "共有人" 俄文翻译 : pinyin:gòngyǒurénюр. совладелец
- "所有人" 俄文翻译 : pinyin:suǒyǒurénсм. 所有者
- "持有人" 俄文翻译 : pinyin:chíyǒurénдержатель, предъявитель
- "有人吗" 俄文翻译 : ау́
- "有人缘" 俄文翻译 : популя́рный
- "有人说" 俄文翻译 : слыхать
- "没有人" 俄文翻译 : никто́
- "不近人情" 俄文翻译 : pinyin:bùjìnrénqíngстранный, необычный, не похожий на других; быть оригиналом
- "不通人情" 俄文翻译 : понимать чужих чувств
- "世故人情" 俄文翻译 : современные вопросы и отношения между людьми
- "人情不失" 俄文翻译 : человеческие чувства не проходят
- "有人性子急," 俄文翻译 : 有人性子慢 у одних (людей) характер горячий, у других — медлительный
- "有人大笑了" 俄文翻译 : кто-то громко рассмеялся
例句与用法
- 没有人情愿或高兴离开自己的家。
Никто не покидает родной дом охотно или с радостью. - 我们必须使技术具有人情味。
Мы должны обеспечить, чтобы технологии служили на благо человека. - 政府正在落实致使刑事法更有人情味国策的方案。
Реализуется государственная программа по гуманизации уголовной политики страны. - 他使联合国在本组织内外富有人情味。
Он придал человеческое лицо Организации Объединенных Наций, как внутри, так и за пределами Организации. - 他使联合国在本组织内外富有人情味。 我祝他一切顺利。
Я желаю ему всего самого наилучшего. - 当然有必要打消政府的沾沾自喜和使公司具有人情味。
Налицо, разумеется, необходимость вывести правительства из состояния самоуспокоенности и поставить деятельность корпораций на службу человеку. - 所以,迫切需要对全球化进行更好的管理并使它具有人情味。
Поэтому настоятельно необходимо более эффективно управлять процессом глобализации и придать ему "человеческое лицо". - 这就是,科菲·安南一直尽最大的努力使全球化富有人情味。
То есть Кофи Аннан делал все возможное для того, чтобы добиться глобализации с человеческим лицом. - 改革国际金融机构的必要性也越来越大。 必须使它们具有人情味。
Они должны проводить гуманную политику.
其他语种
- 有人情的英语:humane
相关词汇
有人情的俄文翻译,有人情俄文怎么说,怎么用俄语翻译有人情,有人情的俄文意思,有人情的俄文,有人情 meaning in Russian,有人情的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。