查电话号码 繁體版 English РусскийViệt
登录 注册

不通人情的俄文

发音:  
不通人情 перевод

俄文翻译手机手机版

  • понимать чужих чувств
  • "通人" 俄文翻译 :    pinyin:tōngrénопытный (знающий) человек; высокообразованный человек, человек больших знаний, эрудит
  • "不通" 俄文翻译 :    [bùtōng] перекрыто, закрыто (напр., о транспортных путях, линиях связи); забито (напр., о трубе) 此路不通 [cǐ lù bùtōng] — этот путь закрыт (нет проезда, прохода) 电话不通 [diànhuà bùtōng] — телефон не работает 大便不通 [dàbiàn bùtōng] мед. — запор
  • "人情" 俄文翻译 :    [rénqíng] 1) человеческие чувства; человеческое отношение 2) расположение; симпатия, внимание 3) протекция 4) подарок, подношение
  • "南通人" 俄文翻译 :    Персоналии:Наньтун
  • "昭通人" 俄文翻译 :    Персоналии:Чжаотун
  • "普通人" 俄文翻译 :    штатскийнепрофессионал
  • "不通顺" 俄文翻译 :    неграмотность
  • "不通风" 俄文翻译 :    духота
  • "人情债" 俄文翻译 :    задо́лженностьобя́занностьдолг
  • "人情儿" 俄文翻译 :    pinyin:rénqíngrучастие, уважение, симпатии; приязнь
  • "人情货" 俄文翻译 :    pinyin:rénqínghuòирон., бран. креатура, ставленник; любимчик начальства
  • "人情钱" 俄文翻译 :    pinyin:rénqíngqiánуст. денежный подарок (взятка, напр. старшему чиновнику при вступлении в должность)
  • "使不通" 俄文翻译 :    pinyin:shǐbutōngне годится для использования; не пойдёт; непригодный
  • "卖人情" 俄文翻译 :    [mài rénqíng] задобрить
  • "懂人情" 俄文翻译 :    понимать человеческие чувства (отношения); знать людей
  • "托人情" 俄文翻译 :    pinyin:tuōrénqíngсм. 託情
  • "搭人情" 俄文翻译 :    сделать знак внимания (подарок)
  • "有人情" 俄文翻译 :    гума́нныйчелове́чный
  • "行不通" 俄文翻译 :    [xíngbutōng] неосуществимый; невыполнимый; неприемлемый
  • "行人情" 俄文翻译 :    pinyin:xíngrénqíngпоступать, как подсказывает человеческое чувство (напр. пойти с поздравительным визитом, отдать последний долг покойному и т. д.)
  • "送人情" 俄文翻译 :    [sòng rénqíng] 1) оказать услугу 2) сделать подношение; преподнести подарок
  • "交通人物" 俄文翻译 :    Персоналии:Транспорт
  • "普通人 (电视剧)" 俄文翻译 :    Нормальные люди
  • "高通人物" 俄文翻译 :    Сотрудники Qualcomm
  • "不逗" 俄文翻译 :    pinyin:bùdòuдиал. неправильно, неверно
  • "不通水火" 俄文翻译 :    pinyin:bùtōngshuǐhuǒне пропускать ни воды, ни огня (обр. в знач.: не иметь никаких отношений, не общаться)
不通人情的俄文翻译,不通人情俄文怎么说,怎么用俄语翻译不通人情,不通人情的俄文意思,不通人情的俄文不通人情 meaning in Russian不通人情的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。