查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

不通水火的俄文

音标:[ bùtōngshuǐhuǒ ]  发音:  
"不通水火"的汉语解释用"不通水火"造句不通水火 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:bùtōngshuǐhuǒ
    не пропускать ни воды, ни огня (обр. в знач.: не иметь никаких отношений, не общаться)
  • "水火" 俄文翻译 :    pinyin:shuǐhuǒ1) огонь и вода (обр. в знач.: а) жизненно необходимый, нужный как воздух; б) несовместимые вещи; антиподы, антагонизмы; в) крайняя опасность, критический момент; бедствие; несчастье)2) стряпать, готовить пищу3) диал. враждовать; непримиримая вражда
  • "不通" 俄文翻译 :    [bùtōng] перекрыто, закрыто (напр., о транспортных путях, линиях связи); забито (напр., о трубе) 此路不通 [cǐ lù bùtōng] — этот путь закрыт (нет проезда, прохода) 电话不通 [diànhuà bùtōng] — телефон не работает 大便不通 [dàbiàn bùtōng] мед. — запор
  • "水火壶" 俄文翻译 :    pinyin:shuǐhuǒhúсамовар
  • "水火夫" 俄文翻译 :    pinyin:shuǐhuǒfūповар
  • "水火山" 俄文翻译 :    Агуа (вулкан)
  • "水火箭" 俄文翻译 :    Пневмогидравлическая ракета
  • "不通顺" 俄文翻译 :    неграмотность
  • "不通风" 俄文翻译 :    духота
  • "使不通" 俄文翻译 :    pinyin:shǐbutōngне годится для использования; не пойдёт; непригодный
  • "行不通" 俄文翻译 :    [xíngbutōng] неосуществимый; невыполнимый; неприемлемый
  • "势如水火" 俄文翻译 :    pinyin:shìrúshuǐhuǒкак вода и огонь (обр. в знач.: не терпеть друг друга, быть на ножах)
  • "核盐水火箭" 俄文翻译 :    Ядерный ракетный двигатель на гомогенном растворе солей ядерного топлива
  • "水火不相容" 俄文翻译 :    [shuǐ huǒ bù xiāngróng] обр. взаимно друг друга исключающие; быть несовместимыми (как огонь и вода)
  • "水火冰炭" 俄文翻译 :    pinyin:shuǐhuǒbīngtànвода и огонь, лёд и уголь (обр. в знач.: несовместимое; антиподы; антагонизм)
  • "水火无交" 俄文翻译 :    pinyin:shuǐhuǒwújiāoне вмешиваться; совершенно не касаться; не иметь никакого отношения
  • "水火无情" 俄文翻译 :    pinyin:shuǐhuǒwúqíngвода и огонь безжалостны (обр. в знач.: величайшие стихийные бедствия, слепая стихия)
  • "蹈(赴)水火" 俄文翻译 :    всё равно, что ступать по воде или огню (обр. в знач.:
  • "一文不通" 俄文翻译 :    pinyin:yīwénbùtōngне знать ни аза; неграмотный
  • "一窍不通" 俄文翻译 :    [yī qiào bù tōng] обр. не понимать ни бельмеса; быть полным профаном
  • "一窍不通的" 俄文翻译 :    невежественный
  • "一窍儿不通" 俄文翻译 :    pinyin:yīqiàorbùtōngнепроходимо глупый; ничего не понимать, ни в чём не разбираться; быть профаном, неучем
  • "不通人情" 俄文翻译 :    понимать чужих чувств
  • "不通风的" 俄文翻译 :    душный
  • "信息不通" 俄文翻译 :    письма и вести не доходят
  • "不逗" 俄文翻译 :    pinyin:bùdòuдиал. неправильно, неверно
  • "不透水的" 俄文翻译 :    непромокаемый

其他语种

  • 不通水火的英语:have no contact [intercourse] with others; unneigh borly
  • 不通水火什么意思:bù tōng shuǐ huǒ 【解释】形容跟人不相往来。 【出处】《汉书·孙宝传》:“杜门不通水火。” 【拼音码】btsh 【用法】动宾式;作谓语;形容不相往来
不通水火的俄文翻译,不通水火俄文怎么说,怎么用俄语翻译不通水火,不通水火的俄文意思,不通水火的俄文不通水火 meaning in Russian不通水火的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。