杀人罪的俄文
发音:
用"杀人罪"造句杀人罪 перевод
俄文翻译手机版
- [shārénzuì]
юр. убийство
- "过失杀人罪" 俄文翻译 : убийство по неосторожностинепреднамеренное убийство
- "日本杀人罪罪犯" 俄文翻译 : Убийцы Японии
- "杀人" 俄文翻译 : [shārén] совершить убийство; убить (человека)
- "杀人犯" 俄文翻译 : [shārénfàn] убийца
- "杀人鲸" 俄文翻译 : каса́ткакоса́ткакит-уби́йца
- "借刀杀人" 俄文翻译 : [jièdāo shārén] обр. погубить кого-либо чужими руками; творить чёрные дела руками других
- "名誉杀人" 俄文翻译 : "убийства
- "天生杀人狂" 俄文翻译 : Прирождённые убийцы
- "拼图杀人狂" 俄文翻译 : Джон Крамер (персонаж)
- "故意杀人" 俄文翻译 : умышленное убийство
- "曾参杀人" 俄文翻译 : pinyin:zēngshēnshārénЦзэн Шэнь убил человека (обр. в значении: повторенная клевета может засти вить поверить в нее даже самого благожелательного человека; мать философа Цзэн-цзы поверила, будто он убил человека)
- "机动杀人" 俄文翻译 : Забирая жизни
- "杀人不见血" 俄文翻译 : [shārén bùjiàn xuě] обр. коварно и жестоко расправиться с кем-либо
- "杀人不难" 俄文翻译 : Убить легко
- "杀人告白" 俄文翻译 : Исповедь убийцы
- "杀人回忆" 俄文翻译 : Воспоминания об убийстве (фильм, 2003)
- "杀人案件" 俄文翻译 : убиениевколачиваниеубийство
- "杀人越货" 俄文翻译 : [shārén yuèhuò] убивать и грабить; убийство с целью грабежа
- "杀人锦标赛" 俄文翻译 : Турнир на выживание
- "沉睡杀人魔" 俄文翻译 : Франклин, Лонни
- "美色杀人狂" 俄文翻译 : Американский психопат (фильм)
- "过失杀人" 俄文翻译 : непредумы́шленное уби́йствонепредумышленное убийство
- "黄勇杀人案" 俄文翻译 : Хуан Юн
- "乔丹·布朗杀人案" 俄文翻译 : Дело Джордана Брауна
- "杀人硬件6.7" 俄文翻译 : Виртуозность
- "杀以刀 убивать ножом" 俄文翻译 : 以
例句与用法
- 第2类包括犯故意杀人罪的人。
К категории 2 относятся лица, совершившие преднамеренные убийства. - 犯杀人罪的,处8至20年徒刑。
Убийство карается тюремным заключением на срок от 8 до 20 лет. - 第125条. 斗殴中的过失杀人罪。
Статья 125. Убийство в драке. - 1 杀人罪的实质依旧不变。
Содержание такого правонарушения, как убийство, осталось неизменным. - 1 杀人罪的实质依旧不变。
Содержание такого правонарушения, как убийство, осталось неизменным. - 2 在缔约国的陈述中称为“一般杀人罪”。
2 В представлениях государства-участника используется слово "manslaughter" (лишение жизни). - 凡犯下杀人罪者应判处15至40年徒刑。
Убийство карается тюремным заключением на срок от 15 до 40 лет. - 19名士兵被判犯有杀人或过失杀人罪。
Девятнадцать солдат были признаны виновными в убийстве или в убийстве по неосторожности. - 当然,每个国家都有惩治杀人罪的国家法律。
Разумеется, в каждом государстве действуют национальные законы, карающие за убийство. - 第127条. 非自愿过失杀人罪。
Статья 127. Виновное убийство.
相关词汇
杀人罪的俄文翻译,杀人罪俄文怎么说,怎么用俄语翻译杀人罪,杀人罪的俄文意思,殺人罪的俄文,杀人罪 meaning in Russian,殺人罪的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。