满城风雨的俄文
音标:[ mǎnchéngfēngyǔ ] 发音:
"满城风雨"的汉语解释用"满城风雨"造句满城风雨 перевод
俄文翻译手机版
- [mǎnchéng fēngyǔ]
обр. поползли слухи; пошли толки и пересуды
- "风雨" 俄文翻译 : pinyin:fēngyǔветер и дождь; шторм, непогода
- "满城区" 俄文翻译 : Маньчэн
- "圣城风云" 俄文翻译 : Камелот (телесериал)
- "暴风雨" 俄文翻译 : [bàofēngyǔ] гроза; буря
- "风雨衣" 俄文翻译 : [fēngyǔyī] плащ; дождевик
- "风雨表" 俄文翻译 : [fēngyǔbiǎo] барометр
- "抗风雨性" 俄文翻译 : погодоустойчивостьстепень защищенности от атмосферных воздействийустойчивость к атмосферным воздействиям
- "故园风雨[后後]" 俄文翻译 : Возвращение в Брайдсхед (телесериал)
- "暴风雨 (游戏)" 俄文翻译 : Tempest (игра)
- "暴风雨 (绘画)" 俄文翻译 : Буря (картина Джорджоне)
- "暴风雨的" 俄文翻译 : бурныйгрозовой
- "经风雨, 见世面" 俄文翻译 : [jīng fēngyǔ, jiàn shìmiàn] обр. пройти через бури и испытания; пройти школу жизни
- "耐风雨性" 俄文翻译 : погодоустойчивостьпогодостойкостьустойчивость к атмосферным воздействиям
- "风雨交加" 俄文翻译 : [fēngyǔ jiāojiā] проливной дождь с ветром
- "风雨同舟" 俄文翻译 : [fēngyǔ tóngzhōu] обр. делить горести и печали; разделять невзгоды
- "风雨无阻" 俄文翻译 : [fēngyǔ wúzǔ] в любую погоду, при любых погодных условиях
- "风雨飘摇" 俄文翻译 : pinyin:fēngyǔpiāoyáoветры и дожди неистовствуют (обр. в знач.: стоит смутное, тревожное время: время кризисов и затруднений: обострение положения)
- "风风雨雨" 俄文翻译 : pinyin:fēngfēngyǔyǔ1) делать (что-л.) по настроению, несистематически, беспорядочно2) хаотичная обстановка3) трудности
- "满城尽带黄金甲" 俄文翻译 : Проклятие золотого цветка
- "赌城风云 (1995年电影)" 俄文翻译 : Казино (фильм, 1995)
- "故园风雨[后後] (电影)" 俄文翻译 : Возвращение в Брайдсхед (фильм)
- "暴风雨 (1928年电影)" 俄文翻译 : Буря (фильм, 1928, США)
- "暴风雨 (2010年电影)" 俄文翻译 : Буря (фильм, 2010)
- "暴风雨 (莎士比亚)" 俄文翻译 : Буря (пьеса)
- "满堂" 俄文翻译 : pinyin:mǎntáng1) заполнить весь зал (дом)2) всё собрание, все присутствующие
- "满垒全垒打" 俄文翻译 : Гранд-слэм
例句与用法
其他语种
- 满城风雨的泰文
- 满城风雨的英语:storm the whole city -- cause [give rise to] a big scandal; raise a colossal [widespread] uproar; (of news, rumour) spread all over the city; widespread excitement over an incident; scandalous; (some ...
- 满城风雨的法语:(un scandale)parcourir toute la ville;(un bruit)courir partout闹得~provoquer un grand scandale
- 满城风雨的日语:〈成〉うわさが至る所に伝わって大評判になる.▼よくないことについていうことが多い.
- 满城风雨的韩语:【성어】 (주로 나쁜 소문으로 하여) 여론이 분분하다. 소문이 자자하다. 여기저기서 쑥덕거리다. 这事已闹得满城风雨; 이 일은 벌써 소문이 자자하다 各种的谣言搅得满城风雨, 人心惶惶; 여러 가지 소문이 곳곳에 퍼져서, 인심이 흉흉하다
- 满城风雨什么意思:mǎn chéng fēng yǔ 【解释】城里到处刮风下雨。原形容重阳节前的雨景。后比喻某一事件传播很广,到处议论纷纷。 【出处】宋·潘大林《题壁》诗:“满城风雨近重阳。” 【示例】为什么倒弄得闹闹攘攘,~的呢?(鲁迅《花边文学·零食》) 【拼音码】mcfy 【用法】主谓式;作谓语、定语、状语;由于坏事 【英文】topic of the town
满城风雨的俄文翻译,满城风雨俄文怎么说,怎么用俄语翻译满城风雨,满城风雨的俄文意思,滿城風雨的俄文,满城风雨 meaning in Russian,滿城風雨的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。