相接的俄文
音标:[ xiāngjiē ] 发音:
"相接"的汉语解释用"相接"造句相接 перевод
俄文翻译手机版
- [xiāngjiē]
соприкасаться; соприкасающийся; сопредельный
- "使互相接近" 俄文翻译 : сближать
- "短兵相接" 俄文翻译 : [duǎnbīng xiāngjiē] 1) сойтись врукопашную 2) перен. схватиться; перейти в открытую борьбу; схватка
- "相捽," 俄文翻译 : 交捽 сойтись в рукопашную; столкнуться, схватиться
- "相持不下" 俄文翻译 : не удержаться, не смочь противиться
- "相控卫星" 俄文翻译 : фазированные спутники
- "相持" 俄文翻译 : [xiāngchí] не уступать друг другу 相持不下 [xiāngchí bùxià] — стоять на своём; не уступать друг другу
- "相提并论" 俄文翻译 : [xiāngtí bìnglùn] обр. ставить на одну доску; ставить знак равенства
- "相抵触的" 俄文翻译 : противоречивый
- "相撞" 俄文翻译 : [xiāngzhuàng] столкнуться; столкновение (напр., автомобилей)
- "相抵触" 俄文翻译 : противоречитьнесоответствие
- "相攸" 俄文翻译 : pinyin:xiàngyōuвыбирать место (для дочери) (перен. в знач.: выбирать для дочери мужа, искать себе зятя)
例句与用法
- 国际社会必须鼓励双方互相接受。
Международное сообщество должно призвать обе стороны признать друг друга. - 明清双方短兵相接,混战整整一天之久。
Хорошо взбейте смесь и оставьте её стоять на целый день. - 各种相互补充的活动将互相接轨。
Будет осуществлено согласование взаимодополняющих видов деятельности. - 共同商业利益使人互相接近,对抗减少了。
Общие деловые интересы сблизили людей и уровень конфронтации снизился. - 在任何一点相接触的两个区块视为毗连区块。
Прилегающими блоками считаются два блока, соприкасающиеся в какой бы то ни было точке. - 在任何一点相接触的两个钴结壳区块应视为毗连区块。
Прилегающими блоками считаются два блока, соприкасающиеся в какой бы то ни было точке. - 母亲不允许女儿们与提交人或是母亲一方的家人相接触。
Мать не разрешает девочкам встречаться с автором сообщения, а также со своими собственными родственниками. - 它改进了目前的财务管理制度,使其现在与国际标准相接轨。
Это улучшило нынешнюю систему финансового управления, которая теперь увязана с международными стандартами. - 格鲁吉亚一边同意开放市场,是因为这可“使人民互相接近”。
Грузинская сторона согласилась открыть рынок, чтобы «сблизить людей». - 连锁:锁相接。
Цикл — замкнутая цепь.
其他语种
- 相接的英语:abutment
- 相接的法语:communication
- 相接的日语:続いている.連結している. 舳舻 zhúlú 相接/船首と船尾が相接する.船が多い形容.
- 相接的韩语:[동사]【문어】 (1)접하다. 사귀다. 故诸侯相接以敬让, 则不相侵陵; 그러므로 제후들이 공명과 겸양으로 서로 사귀면, 침범하고 능멸함이 없게 된다 (2)연속하다. 연접하다. 계속 이어지다. 忧与忧相接; 근심과 걱정이 계속 이어지다 (3)영접하다. 접대하다. 응대하다. 远远相接; 멀리까지 영접을 나가다
- 相接什么意思: 1. 交接, 相交。 ▶ 《礼记‧聘义》: “敬让也者, 君子之所以相接也。 故诸侯相接以敬让, 则不相侵陵。” 2. 连续;连接。 ▶ 《楚辞‧九章‧哀郢》: “心不怡之长久兮, 忧与忧相接。” ▶ 南朝 梁 刘勰 《文心雕龙‧熔裁》...