神不知鬼不觉的俄文
发音:
"神不知鬼不觉"的汉语解释用"神不知鬼不觉"造句神不知鬼不觉 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:shēnbùzhíguǐbùjiǎo
даже духи не знали и демоны не почуяли (обр. в знач.: совершенно незаметно, в глубочайшей тайне; потихоньку, тайком)
- "神不知鬼不觉地" 俄文翻译 : pinyin:shénbùzhíguǐbùjiǎodeдаже духи не знали и демоны не почуяли (обр. в знач.: совершенно незаметно, в глубочайшей тайне; потихоньку, тайком)
- "神不知, 鬼不觉" 俄文翻译 : [shén bùzhī guǐ bùjué] обр. скрытно; тайком; тихо и незаметно
- "人不知鬼不觉" 俄文翻译 : pinyin:rénbùzhīguǐbùjuéлюди не узнают и демоны не почуют (обр. в знач.: совершить в полной тайне: тайно, втихомолку)
- "不知不觉" 俄文翻译 : [bùzhī bùjué] обр. 1) незаметно 2) сам того не замечая, машинально
- "不知不觉诱惑你" 俄文翻译 : Шалунья
- "不觉" 俄文翻译 : [bùjué] невольно; незаметно (для себя)
- "不知" 俄文翻译 : pinyin:bùzhī1) не знать; не признавать; неизвестно2) не разбираться, не различать3) не сознавать, не замечать; не познавать
- "不觉地" 俄文翻译 : pinyin:bùjuédeневольно, бессознательно; машинально
- "睡不觉" 俄文翻译 : pinyin:shuìbùjiàoбыть не в состоянии заснуть, страдать бессонницей
- "我不觉得" 俄文翻译 : не ду́маювряд лисомнева́юсь
- "六神不安" 俄文翻译 : pinyin:liùshénbùān(все) шесть нервов неспокойны (обр. в знач.: быть крайне расстроенным)
- "心神不定" 俄文翻译 : [xīnshén bùdìng] обр. испытывать душевное смятение; не находить себе места
- "神不守舍" 俄文翻译 : быть в растерянности; в душе испытывать неуверенность
- "神不能憺" 俄文翻译 : никак не успокоиться душой
- "精神不好" 俄文翻译 : вялый; подавленный
- "精神不快" 俄文翻译 : не в духе
- "精神不爽" 俄文翻译 : подавленный, не в настроении
- "三不知" 俄文翻译 : pinyin:sānbùzhī1) неосведомлённый; невежда2) неизвестно как; каким-то образом, как-то
- "不知者," 俄文翻译 : 特以為神 и тогда незнающие сочли его за божество
- "不知足" 俄文翻译 : pinyin:bùzhīzúвсегда неудовлетворённый (недовольный), ненасытный
- "不知道" 俄文翻译 : pinyin:bùzhīdàoне знать; неизвестно
- "不知音" 俄文翻译 : pinyin:bùzhīyīnне уметь разбираться в звуках, ничего не понимать в музыке
- "丑不知" 俄文翻译 : pinyin:chǒubùzhīбесстыжий, бессовестный
- "佯不知" 俄文翻译 : прикидываться незнающим; симулировать слепоту
- "神不存在的论证" 俄文翻译 : Аргументы против существования Бога
- "神 (神道)" 俄文翻译 : Ками
其他语种
- 神不知鬼不觉的泰文
- 神不知鬼不觉的英语:unknown to god or ghost
- 神不知鬼不觉的法语:ni vu ni connu ni vu ni connue
- 神不知鬼不觉的韩语:스파이 활동의
- 神不知鬼不觉的阿拉伯语:مختف;
- 神不知鬼不觉的印尼文:rahasia;
- 神不知鬼不觉什么意思:shén bù zhī guǐ bù jué 【解释】指形迹隐秘,不为人知 【出处】元·无名氏《冤家债主》第二折:“这烦恼神不知鬼不觉,天来高地来厚。” 【示例】姚雪垠《李自成》第一卷第14章:“李自成和刘宗敏等~地率领着队伍过了洛南,埋伏在华山东麓的深山密林中。” 【拼音码】sbzg 【灯谜面】庙堂里失盗 【用法】复句式;作分句;形容事情做得很秘密 【英文】in great sec...
相关词汇
神不知鬼不觉的俄文翻译,神不知鬼不觉俄文怎么说,怎么用俄语翻译神不知鬼不觉,神不知鬼不觉的俄文意思,神不知鬼不覺的俄文,神不知鬼不觉 meaning in Russian,神不知鬼不覺的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。