要询的俄文
发音:
要询 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yàoxún
важный запрос (правительству при парламентарной системе)
- "要证" 俄文翻译 : pinyin:yàozhèngважное доказательство (свидетельство, показание); свидетель по важному делу
- "要诀" 俄文翻译 : pinyin:yàojué1) главный секрет (в каком-л. деле)2) перен. вся соль; ключ к разгадке
- "要语" 俄文翻译 : pinyin:yàoyǔважные (значительные, меткие) слова
- "要论" 俄文翻译 : pinyin:yàolùnесли говорить о...; что касается
- "要请" 俄文翻译 : pinyin:yāojíзатребовать, запросить
- "要讲" 俄文翻译 : pinyin:yàojiǎngесли говорить о...; что касается
- "要谎" 俄文翻译 : pinyin:yàohuǎngуст., диал. заламывать цену, запрашивать
- "要议" 俄文翻译 : pinyin:yàoyìважное обсуждение, серьёзная аргументация
- "要谎价" 俄文翻译 : запрос
例句与用法
- 监测部分要询问工作场合有关歧视案例的情况。
"Мониторинг" предусматривает запрашивание информации о случаях дискриминации на рабочем месте. - 我还要询问他关于发展私营部门的援助措施。
Я хотел бы также задать ему вопрос о мерах содействия развитию частного сектора. - 我要询问秘书处关于这一恐怖行为的最新事态进展。
Я хотел бы попросить Секретариат рассказать о последних событиях, связанных с этим террористическим актом. - 因此,其认为没有必要询问Espersen先生或请愿人。
Поэтому не было сочтено необходимым проводить беседу ни с г-ном Есперсеном, ни с заявителем. - 对招工人员,要询问被招女孩未来雇主的姓名、地址和电话号码。
Вербовщикам предлагалось бы указывать фамилию будущего нанимателя той или иной девочки, адрес и номер телефона. - 然而,渴望和平与稳定的中东人民有一个重要问题要询问国际社会。
Однако народы Ближнего Востока, которые стремятся к миру и стабильности, хотели бы задать международному сообществу важный вопрос. - 最[后後],我要询问难民专员办事处同各维持和平行动之间的联系。
В заключение я хотел бы задать вопрос о связи между УВКБ и операциями по поддержанию мира. - 她也要询问人数不断在增加的非全时工人,是否也有权享有新法下的福利和保障。
Оратор спрашивает, какие обстоятельства помешали ей сделать это. - 缔约国也应确保法官要询问所有被拘押者在被拘留期间是否受过虐待或酷刑。
Государству-участнику следует также обеспечить, чтобы судья опрашивал всех задержанных на предмет того, подвергались ли они жестокому обращению или пыткам во время нахождения под стражей.
- 更多例句: 1 2