过去的俄文
音标:[ guòqu ] 发音:
"过去"的汉语解释用"过去"造句过去 перевод
俄文翻译手机版
- I
[guòqù]
1) проходить; миновать
2) прошедший, прошлый; в прошлом
II
[guòqu]
глагольный суффикс направления или результата действия
飞过去 [fēiguòqu] — пролететь
向敌人扑过去 [xiàng dírén pūguòqu] — броситься на врага
昏过去 [hūnguòqu] — потерять сознание
- "带过去" 俄文翻译 : перевестипереводить
- "挤过去" 俄文翻译 : pinyin:jǐguòqùпротолкнуться, пробраться сквозь толпу
- "掠过去" 俄文翻译 : скользить
- "擦过去" 俄文翻译 : pinyin:cāguòquпролететь, промчаться (мимо, едва не задев)
- "昏过去" 俄文翻译 : pinyin:hūnguòqùпотерять сознание; упасть в обморок
- "滑过去" 俄文翻译 : скользить
- "过去佛" 俄文翻译 : pinyin:guòqùfóпрошлый (прежний) будда, будда прежнего воплощения
- "过去式" 俄文翻译 : проше́дшее вре́мяпрошедшее время
- "过去时" 俄文翻译 : pinyin:guòqùshíграм. прошедшее время
- "过去的" 俄文翻译 : предыдущийпрошлыйминувшийпрошедшийистекший
- "运过去" 俄文翻译 : перевозить
- "钻过去" 俄文翻译 : пробираться
- "领过去" 俄文翻译 : перевестипереводить
- "[完]扭过去" 俄文翻译 : отворачивать
- "不定过去时" 俄文翻译 : ао́рист
- "听不过去" 俄文翻译 : pinyin:tīngbuguòqùневозможно слушать (непристойно, неприятно)
- "带领过去" 俄文翻译 : переводить
- "应付过去" 俄文翻译 : обходиться
- "很快地过去" 俄文翻译 : уноситься
- "留恋过去" 俄文翻译 : ностальгия
- "白白过去" 俄文翻译 : пропадать
- "看不过去" 俄文翻译 : pinyin:kànbùguòqùне выдерживать, не быть в состоянии спокойно смотреть на (что-л.)
- "说不过去" 俄文翻译 : [shuōbuguòqù] никуда не годится!; куда это годится!; как это можно!
- "说得过去" 俄文翻译 : [shuōdeguòqù] сойдёт; приемлемо; терпимо
- "过压" 俄文翻译 : перенапряжение
- "过厅" 俄文翻译 : pinyin:guòtīngпроходной зал; передний (внешний) зал с проходом посередине
例句与用法
- 谓於过去违缘结怨不[舍舎]为体。
Может быть потому, что невольно проникаешься уважением к прошлому. - 60年过去了,始终没有这么一天。
Через 60 лет этот день еще не наступил. - 联合国在过去就听到过这样的讲话。
Организация Объединенных Наций слышала такие заявления и раньше. - 过去12个月风雨突变,忧喜掺杂。
Последние 12 месяцев были важнейшим периодом непредвиденных событий. - 在过去十年中,这种需求急剧上升。
На протяжении последнего десятилетия эти требования существенно возросли. - 向前看意味着从过去吸取经验教训。
Смотреть вперед — значит учиться на ошибках прошлого. - 安理会司在过去三年中有三任司长。
За последние три года Отдел имел трех директоров. - 措词强硬的时机实际上已经过去了。
Время для ужесточения риторики в самом деле истекло. - 过去20年难民人口将近翻了一番。
За последние 20 лет численность беженцев почти удвоилась. - 过去的一年已有几次证明了这一点。
За последний год эта мысль находила неоднократное подтверждение.
其他语种
- 过去的泰文
- 过去的英语:过去 in [of] the past; formerly; previously 短语和例子
- 过去的法语:1.[placé après un verbe pour marquer un mouvement venant de celui qui parle]把球给他扔~.passons-lui le ballon. 2.[placé après un verbe pour marquer le mouvement de celui qui donne le dos à son interlocuteu...
- 过去的日语:(1)過去.以前.今まで. 过去的工作/今までの仕事. 回顾 huígù 过去/過去を振り返る. 这是过去所没有的现象/これはかつてなかった現象だ. 他比过去胖多了/あの人は以前よりずっと太った. (2)(話し手または叙述の対象から離れて)向こうへ行く.通り過ぎて行く. 你在这里等着,我过去看看/私が向こうへ行って見てくるから,ここで待っていなさい. 刚过去的那个人你认识吗?/いまここを通って行っ...
- 过去的韩语:과거
- 过去的阿拉伯语:أعد; أقر ب; ألغى إعلان; أهمل; إجتاز بنجاح; إنتقل إلى; اختفى; الأيّام الخالِية; الماضِي; انقضى; اَلْمَاضِي; اِنْقضى; اِنْقَضَى; تارِيخ; تبادل; تبرز; تجاوز; تخلى عن دوره في اللعب; تصنيف:ماض; تغاضى; تغوط...
- 过去的印尼文:beredar; berlalu; histori; ikut; ikut serta; lalu; masa lalu; masa lampau; melalui; melampaui; menelusuri; mengangsurkan; mengoper; mengoperkan; menyalip; naik; sejarah; terlepas; usai; yg lalu; yg la...
- 过去什么意思:guòqù 时间词,现在以前的时期(区别于‘现在、将来’):~的工作只不过像万里长征走完了第一步。 ◆ 过去 guò〃 qù ①离开或经过说话人(或叙述的对象)所在地向另一个地点去:你在这里等着,我~看看丨门口刚~一辆汽车。 ②婉辞,死亡(后面要加‘了’):他祖父昨天夜里~了。 ◆ 过去 guò qù ①用在动词后,表示离开或经过自己所在的地方:我对准了球门一脚把球踢~丨老乡又送~几床被子...