查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

还乡的俄文

音标:[ huánxiāng ]  发音:  
"还乡"的汉语解释用"还乡"造句还乡 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:huánxiāng
    вернуться на родину (в родные места)
  • "还乡团" 俄文翻译 :    pinyin:huánxiāngtuánдружина, возвращающаяся в родные места (из освобождённых районов, реакционная организация, созданная гоминьдановским режимом на селе в гражд. войне 1946-1949 гг.)
  • "告老还乡" 俄文翻译 :    [gàolǎo huánxiāng] обр. уйти на покой [заслуженный отдых]
  • "衣锦还乡" 俄文翻译 :    pinyin:yījǐnhuánxiāngодеться в расшитые одежды и вернуться на родину (показывать всем своё благополучие, о чиновнике)
  • "还丹" 俄文翻译 :    pinyin:huándānдаос. пилюля бессмертия (образующаяся после ряда операций); циклическая обработка пилюли бессмертия
  • "还世" 俄文翻译 :    pinyin:huánshìвернуться к жизни, воскреснуть
  • "还不错的" 俄文翻译 :    сносный
  • "还书日期" 俄文翻译 :    срокда́та возвраще́ния
  • "还不错" 俄文翻译 :    ничего
  • "还了得" 俄文翻译 :    pinyin:huánliǎodeсовершенно невозможно!, куда это годится!, этого ещё не хватало!
  • "还不止此" 俄文翻译 :    pinyin:huánbùzhǐcǐэтого, однако, мало; больше того
  • "还云" 俄文翻译 :    pinyin:huányúnвозвращающиеся облака (эпист., обр. в знач.: Ваше ответное письмо)

例句与用法

  • 贫不能还乡,依从母子李充嗣於澧州。
    Не брезговали они грабить и земли своей родины.
  • 吴王不听伍员劝谏赦勾践还乡
    Король Оттон же никакой помощи своим союзникам не оказал.
  • 在解甲还乡方面请允许我再指出重要的一点。
    Позвольте мне отметить еще один важный аспект, касающийся РДР.
  • 年届六十,联合国不应考虑告老还乡
    В свои шестьдесят Организации Объединенных Наций не пристало думать об уходе на покой.
  • 到目前为止,北进还乡移动还是和平和有序的。
    Этот возврат в северные районы до настоящего момента проходил мирно и упорядоченно.
  • 新军向协调员保证,它们准备开始解甲还乡进程。
    «Новые силы» заверили посредников в том, что они готовы начать процесс РДР.
  • 1913年告老还乡
    Деревни прихода на 1913 год.
  • 解除武装、复员和重返社会(解甲还乡)方案仍未开始。
    До сих пор не началось осуществление программ разоружения, демобилизации и реинтеграции (РДР).
  • 在制定和平协定时,解甲还乡方案日益成为一项关键内容。
    Программы РДР все чаще становятся одним из центральных компонентов при разработке мирных соглашений.
  • 在这种情况下,童兵的解甲还乡工作进展迟滞。
    В этих условиях программа по разоружению, демобилизации, репатриации, реинтеграции и расселению в отношении детей-солдат осуществлялась с переменным успехом.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"还乡"造句  

其他语种

  • 还乡的泰文
  • 还乡的英语:return to one's native place
  • 还乡的法语:retour
  • 还乡的日语:故郷に帰る.
  • 还乡的韩语:[동사] 귀향하다. 환향하다.
  • 还乡的阿拉伯语:رُجُوع; عوْدة; عوْدة للوطن;
  • 还乡的印尼文:balik; kembali; kepulangan;
  • 还乡什么意思:返回乡里。     ▶ 《南史‧刘之遴传》: “ 武帝 谓曰: ‘卿母年德并高, 故令卿衣锦还乡, 尽荣养之理。 ’”     ▶ 《儿女英雄传》第十五回: “老弟, 你这年纪正好给朝廷出力, 为什么倒要告退还乡。”     ▶ 闻一多 《红烛‧太阳吟》诗: “太阳啊, 刺得我心痛的太阳!又逼走了游...
还乡的俄文翻译,还乡俄文怎么说,怎么用俄语翻译还乡,还乡的俄文意思,還鄉的俄文还乡 meaning in Russian還鄉的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。