×

敢怒而不敢言的韩文

[ gǎnnùérbùgǎnyán ] 发音:   "敢怒而不敢言"的汉语解释
  • 【성어】 격분하고 있지만 감히 말은 못 한다.
  • 不敢:    (1)감히 …하지 못하다. …할 용기가 없다.这个我不敢说;이것은 나는 감히 말할 수 없다不敢越雷池一步;【비유】 경계를 감히 한 발자국도 넘지 못하다(2)☞[不敢当](3)【서북방언】 …할 리 없다.这样闷热, 可不敢下雨;이렇게 무덥지만 비가 올 리 없다
  • 不敢当:    【겸양】 감당하기 어렵다. (상대방의 초대나 칭찬 등에 대해서) 별말씀을 다 하십니다. 천만의 말씀입니다. 황송합니다.今天承您赏光, 我实在不敢当;오늘 왕림해 주셔서 대단히 고맙습니다 =[不敢(2)] [当不起(2)]
  • 不怒而威:    【성어】 성내지 않아도 위엄이 있다. →[不恶而严]
  • 不敢后人:    【성어】 남에게 뒤떨어지지 않다. →[不甘后人]
  • 知而不言, 言而不尽:    【성어】 알고 있으면서도 말하려 하지 않고, 말을 해도 전부 말하지 않는다;발언에 소극적이다.

例句与用法

  1. 유가족들과 시민들은 그들에게 분노를 감추지 못했다.
    本来,手下的人和老百姓对他敢怒而不敢言
  2. 하지만 그것을 두려워하여 아버지 하나님 어머니 하나님을 자랑하지 못한다면 그것은 참으로 안타까운 일입니다.
    太子对此不 ,但由于他畏惧父王的威严,敢怒而不敢言

相关词汇

        不敢:    (1)감히 …하지 못하다. …할 용기가 없다.这个我不敢说;이것은 나는 감히 말할 수 없다不敢越雷池一步;【비유】 경계를 감히 한 발자국도 넘지 못하다(2)☞[不敢当](3)【서북방언】 …할 리 없다.这样闷热, 可不敢下雨;이렇게 무덥지만 비가 올 리 없다
        不敢当:    【겸양】 감당하기 어렵다. (상대방의 초대나 칭찬 등에 대해서) 별말씀을 다 하십니다. 천만의 말씀입니다. 황송합니다.今天承您赏光, 我实在不敢当;오늘 왕림해 주셔서 대단히 고맙습니다 =[不敢(2)] [当不起(2)]
        不怒而威:    【성어】 성내지 않아도 위엄이 있다. →[不恶而严]
        不敢后人:    【성어】 남에게 뒤떨어지지 않다. →[不甘后人]
        知而不言, 言而不尽:    【성어】 알고 있으면서도 말하려 하지 않고, 말을 해도 전부 말하지 않는다;발언에 소극적이다.
        习而不察:    배우기만 하고 연구하지 않는다. 탐구심이 없다.
        华而不实:    【성어】 꽃만 피고 열매는 맺지 않다;겉만 번지르르하고 실속이 없다.
        博而不精:    【성어】 많이 알되 정밀하지 못하다.
        同而不和:    【성어】 뇌동(雷同)만 하고 진실로 화합하지는 않다. 《论语·子路》 →[和而不同]
        含而不露:    【성어】 속에 품고 겉으로 나타내지 않다. 암암리에 은근히. 넌지시.含而不露地劝;은근히 권고하다
        听而不闻:    【성어】 듣고도 못 들은 척하다;들은 둥 만 둥하다. 전혀 관심이 없다.
        和而不同:    【성어】 (사람과 교제함에 있어) 화합하면서도 부화뇌동하지 아니하다. 남과 어울리면서도 (맹종하지 않고) 자기 입장을 지키다. =[和而不流] →[同而不和]
        哀而不伤:    【성어】(1)슬퍼하되 상심하지 아니하다. [대개 시가(詩歌)·음악이 우미하고, 감정 표현이 적합한 것을 형용함](2)대단히 적합하여 과부족(過不足)이 없는 상태를 형용.
        备而不用:    【성어】 만일의 경우를 위해 쓰지 않고 마련하여 두다.备而不用的东西先不必买了;만일의 경우를 대비한 물건은 당분간은 살 필요가 없다
        存而不论:    【성어】 문제를 잠시 보류하고 당분간 논하지 않다.
        学而不厌:    【성어】 배움에 싫증내지 않다.对自己学而不厌, 对人家诲人不倦;자신은 한결같이 배우기를 좋아하고, 다른 사람에 대해서는 참을성 있게 가르치고 인도하다他这种刻苦钻研, 学而不厌的精神, 值得我们学习;각고연찬하며 끊임없이 배우고자 하는 그의 이러한 정신은 우리가 배울 만하다
        定而不可移:    【성어】 일정불변하다.定而不可移的条件;일정불변의 조건 =[定而不移]
        引而不发:    【성어】 활을 당기기만 하고 쏘지는 않는다;남을 가르칠 때 스스로 그 이치를 깨닫도록 하지, 모든 것을 다 가르치지는 않는다.
        往而不来:    이쪽에서 방문했는데도 저쪽에서 답례하러 오지 않다.
        忙而不乱:    【성어】 바빠도 흐트러짐이 없다. 아무리 바빠도 질서를 유지하다.
        惠而不费:    【성어】(1)남에게 은혜를 베풀면서도 비용이 들지 않다.(2)그다지 비용을 들이지 않고 실익(實益)을 얻다.
        斩而不奏:    【성어】 처리하고 사후 보고를 하지 않다.
        无往而不胜:    ☞[无往不胜]
        来而不往:    【성어】(1)방문에 대해 답방(答訪)하지 않다.(2)선물에 답례하지 않다.(3)상대방의 공격에 반격하지 않다. 한결같이 수세의 입장을 취하다.来而不往非礼也;받은 만큼 돌려주지 않는 것은 예의가 아니다 [정면으로 반격에 나서는 것을 일컬음]
        敢当:    [동사](1)감당하다. 용감하게 담당하다.你为什么敢作而不敢当呢?너는 어째서 일을 벌여만 놓고 감당하지 못하느냐?(2)【겸양】 (‘不’ ‘哪里’ 뒤에 쓰이어) 별말씀을 다 하십니다. 천만의 말씀입니다. 죄송합니다.不敢当;별말씀을 다 하십니다
        敢字当头:    용감한 것을 우선 신조로 삼다.鲁迅, 他敢字当头, 敢于向一切敌人宣战;노신, 그는 용감함을 우선 신조로 삼고, 대담하게 모든 적들에게 선전 포고했다

其他语言

        敢怒而不敢言的英语:feel indignant but not dare to speak out; be forced to keep one's resentment to oneself; be furious, but not dare to say anything; choke with silent fury; daring to be angry, but not daring to show it...
        敢怒而不敢言的日语:〈成〉じっと怒りを抑えて黙りこくる.内心不満ではあるが口に出すことがはばかられる.
        敢怒而不敢言的俄语:[gǎn nǔ ér bùgǎn yán] негодовать, но не сметь даже слова сказать; возмущаться молча
        敢怒而不敢言什么意思:gǎn nù ér bù gǎn yán 【解释】心里愤怒而嘴上不敢说。指慑于威胁,胸中愤怒不敢吐露。 【出处】唐·杜牧《阿房宫赋》:“使天下之人,不敢言而敢怒。” 【示例】李忠见鲁达凶猛,~,只得陪笑道,好性急的人。(明·施耐庵《水浒》第三回) 【拼音码】gney 【用法】复句式;作谓语、定语、补语、分句;指胸中愤怒不敢吐露 【英文】choke with silent fury <...

相邻词汇

  1. "敢于"韩文
  2. "敢作敢当"韩文
  3. "敢保"韩文
  4. "敢字当头"韩文
  5. "敢当"韩文
  6. "敢怕"韩文
  7. "敢情"韩文
  8. "敢想"韩文
  9. "敢想敢为"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 11 Aug 2025 00:29:56 GMT