×

见不到的韩文

发音:
  • 만나 볼 수 없다. 보이지 않다. ↔[见得到]
  • 不到:    미치지 못하다. 부족하다.他年轻, 有不到之处请您担待些;그는 나이가 젊으므로 부족한 점은 좀 용서해 주기 바라오范围太大, 一时调查不到;범위가 너무 넓어서 일시에 조사할 수가 없다他每夜读书, 不到十二点不睡觉;그는 매일 밤 공부하느라고 열두 시 전에는 자지 않는다
  • 见不得:    (1)볼 수 없다. 보아서는 안 된다. 접촉해서는[마주쳐서는] 안 된다. 금물이다. 견디지 못하다.贪财的人见不得钱;재물을 탐내는 사람은 돈을 보아서는 안 된다雪见不得太阳;눈은 태양에 견디지 못한다(2)면목 없다. 남을 볼 낯이 없다. 낯을 들 수 없다. 남에게 보일[알릴] 수 없다.不做见不得人的事;면목 없는 일은 하지 않는다(3)【방언】 (눈에 거슬리므로) 두고 보지 못하다. 눈꼴이 사납다. 보고 있을 수 없다. 보기 싫다. 보고 싶지 않다.我见不得懒汉;나는 게으른 사람은 두고 보지 못한다
  • 见不起:    (1)남을 볼 낯이 없다. 면목 없다.他竟做见不起人的事;그는 결국 낯을 들 수 없는 일을 하였다(2)만날 자격이 없다.我见不起那样的大学者;나는 그러한 대학자를 만날 자격이 없다
  • 不见不散:    만나지 않으면 헤어지지 않다;만날 때까지 기다리다.咱们两点钟在车站见, 谁先到谁等着, 不见不散;우리 2시에 역에서 만나자, 먼저 도착한 사람이 기다리기로 하고, 만날 때까지 기다리도록 하자
  • 屡见不鲜:    【성어】 자주 봐서 신기하지 않다. 흔히 볼 수 있다 =[数shuò见不鲜]

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 그땐 그 모습이 예뻤다고 생각했는데 지금 보면 아니더라고요.
    他当时美丽的样子,现在我却见不到了。
  2. 제 눈은 더 이상 행복을 보지 못할 것입니다.
    「我的眼再也见不到幸福。
  3. 도시 구경 하 지 못하 고 있 다네.
    在城里是见不到的。
  4. 이제 찬희는 더 이상 아빠를 만날 수 없습니다.
    但是,小罗宣现在再也见不到爸爸了。
  5. 해를 못 본 지 한 달이 넘어가고 있다.
    太阳出海时一个月见不到一次。

相关词汇

        不到:    미치지 못하다. 부족하다.他年轻, 有不到之处请您担待些;그는 나이가 젊으므로 부족한 점은 좀 용서해 주기 바라오范围太大, 一时调查不到;범위가 너무 넓어서 일시에 조사할 수가 없다他每夜读书, 不到十二点不睡觉;그는 매일 밤 공부하느라고 열두 시 전에는 자지 않는다
        见不得:    (1)볼 수 없다. 보아서는 안 된다. 접촉해서는[마주쳐서는] 안 된다. 금물이다. 견디지 못하다.贪财的人见不得钱;재물을 탐내는 사람은 돈을 보아서는 안 된다雪见不得太阳;눈은 태양에 견디지 못한다(2)면목 없다. 남을 볼 낯이 없다. 낯을 들 수 없다. 남에게 보일[알릴] 수 없다.不做见不得人的事;면목 없는 일은 하지 않는다(3)【방언】 (눈에 거슬리므로) 두고 보지 못하다. 눈꼴이 사납다. 보고 있을 수 없다. 보기 싫다. 보고 싶지 않다.我见不得懒汉;나는 게으른 사람은 두고 보지 못한다
        见不起:    (1)남을 볼 낯이 없다. 면목 없다.他竟做见不起人的事;그는 결국 낯을 들 수 없는 일을 하였다(2)만날 자격이 없다.我见不起那样的大学者;나는 그러한 대학자를 만날 자격이 없다
        不见不散:    만나지 않으면 헤어지지 않다;만날 때까지 기다리다.咱们两点钟在车站见, 谁先到谁等着, 不见不散;우리 2시에 역에서 만나자, 먼저 도착한 사람이 기다리기로 하고, 만날 때까지 기다리도록 하자
        屡见不鲜:    【성어】 자주 봐서 신기하지 않다. 흔히 볼 수 있다 =[数shuò见不鲜]
        数见不鲜:    【성어】 늘 보아서 신기하지 않다. 흔히 보다. =[屡见不鲜]
        累见不鲜:    【성어】 자주 보아 신기하지 않다. 흔히 볼 수 있다. =[屡见不鲜] [数shuò见不鲜]
        不到头:    (1)끝까지 가지 못하다. 다 가지 못하다.(2)오래 살지 못하다.
        买不到:    살 수 없다. 손에 넣을 수 없다.这个价钱你到哪儿去都买不到;그 값으로는 어디를 가도 살 수 없다 =[买不着] ↔[买得到]
        做不到:    (…한 정도·상태까지는, 완전하게는) 할 수 없다. ↔[做得到]
        巴不到:    ☞[巴不得]
        想不到:    미처 생각하지 못하다. 예상하지 못하다. 의외이다.一年没回来, 想不到家乡变化这么大;일 년 동안 돌아오지 않았는데 고향이 이렇게 많이 변했을 줄은 생각도 못했다 ↔[想得到] →[不出所料] [不想(1)]
        打不到:    미치지[이르지] 못하다. 자라지 못하다.
        拿不到:    손에 넣지 못하다. 입수할 수 없다. ↔[拿得到]
        提不到:    말할 필요가 없다.
        料不到:    예상도 못하다. 짐작하지 못하다. 뜻밖이다. ↔[料得到]
        望不到:    (1)(너무 멀어서) 볼 수 없다. 보이지 않다. (너무 넓어서 끝이) 보이지 않다. 다 볼 수 없다.这个望远镜望不到前边的船;이 망원경으로는 저 앞에 있는 배가 보이지 않는다望不到边儿的黄金平原;가없이 드넓은 황금 벌판(2) 바랄 수 없다. 「望不到大旱云霓;큰 가뭄에 비구름을 바랄 수는 없다]
        甜不到:    이익을 볼 수가 없다.甜不到一点小利;조그마한 이익도 볼 수가 없다
        用不到:    필요치 않다. =[用不着]
        瞭不到:    바라다보이지 않다. 바라다볼 수 없다.
        等不到:    (…까지) 기다릴 수 없다. =[等不上]
        行不到:    미치지 못하다[않다].中央的命令行不到边疆;중앙의 명령이 변경까지 미치지 않다这里的消息行不到那里;이 곳 소식이 그 곳까지 미치지 못하다
        说不到:    (1)언급되지 않다.有时候一句话说不到也能引起误会;어떤 때는 한마디 언급이 없는 것만으로도 오해를 불러일으킬 수 있다(2)의견이 일치하지 않다.说不到一块儿;의견이 하나로 일치되지 않다
        谈不到:    (1)말이 (거기까지) 미치지 않다. (…에 이르기까지는) 말할 수 없다. 화제에 오르지 못하다.门外汉决谈不到;문외한은 절대로 거기까지는 말할 수 없다谈不到是好汉;사나이 대장부라고 말할 수 없다我刚开始学习, 还谈不到技术熟练;나는 방금 공부하기 시작했기 때문에 아직 기술적 숙련까지는 말할 수 없다 →[谈不上](2)말이 서로 통하지 않다. 마음이 맞지 않다.他们俩老谈不到一块儿;그들 두 사람은 항상 마음이 맞지 않는다
        见上帝:    【구어】 하느님을 만나다. 【비유】 죽다.
        见 1:    ━A)(1)[동사] 보(이)다. 눈에 띄다.耳听是虚, 眼见是实;귀로 들은 것은 미덥지 못하나 눈으로 본 것은 확실한 것이다所见所闻;보고 들은 것喜闻乐见;즐겨 보고 듣다目睹眼见;자기 눈으로 직접 보다只见一个人影闪过墙角;한 사람의 그림자가 담 모퉁이를 퍼뜩 지나가는 것이 보였다(2)[동사] (햇볕·바람 따위를) 쐬다. 노출되다. 접촉하다.这种药怕见光;이 약은 빛에 약하다冰见热就化;얼음은 열을 받으면 바로 녹는다见风就裂;바람을 쐬면 튼다(3)[동사] 마주치다. 만나다. 접견하다.请见;면회를 청하다一见如故;한 번 만났는데도 구면인 것 같다不能见人;사람을 볼 면목이 없다见困难就上, 见荣誉就让;어려운 일은 자기가 하고 영광스러운 일은 남에게 양보한다改天见;다음에 봅시다(4)[동사] (현상·상태가) 나타나다. 드러나다.病已见好;병세가 이미 호전되었다见瘦;여위다他的病见重了;그의 병이 악화되었다见强;향상하다. 좋아지다行háng市见涨zhǎng;시세가 올라갈 태세를 보이다我们的友谊日见亲密;우리들의 우의가 날로 두터워진다(5)[동사] 참조하다. …에 보인다[있다]. [‘见于’의 뜻으로 피동의 뜻임]见第三十六页;36페이지 참조见下;아래에 보인다(6)[동사] 나오다.挖坑见了水;구덩이를 파니 물이 나왔다小孩子见得晚;나이 들어 아이를 늦게 보다(7)[동사] 알다.你怎么见得呢;너는 어떻게 알았느냐(8)[명사] 의견. 견해. 생각.浅见;얕은 생각高见;고견成见;선입관固执己见;자기의 견해를 고집하다寻短见;자살하다(9)[동사] ‘看’ ‘听’ ‘闻’ 등의 동사 뒤에 붙어 무의식적인 감지·결과 등을 나타냄.看见;눈에 띄다. 보이다听见;듣다. 들리다碰见;우연히 마주치다闻见;(냄새를) 맡다(10)[대사]【산동방언】 매(每).见回;매번见天;매일见年;매년我见一天都进一趟城;나는 매일 시내에 한 번 들어간다 ━B) [조사]【문어】(1)당하다. 받다. [동사 앞에 쓰여 피동을 나타냄]见重于当时;그 당시에 중시를 받다见笑于人;남에게 비웃음을 당하다见问;질문을 받다有能必见用;능력 있으면 반드시 쓰인다[등용된다](2)동사 앞에 쓰여 (누구에게서) …을 해 받기를 원함을 나타냄.请勿见怪;탓하지 마십시오见告;활용단어참조见教;활용단어참조见谅;활용단어참조(3)길이·너비·체적 따위를 나타내는 수량사 뒤에 쓰여 개략적인 수를 표시함.三尺见长, 九寸五见宽;길이가 석 자, 너비가 아홉 치 닷 푼이다这是一个五尺见方的大桌子;이것은 사방이 다섯 자인 큰 탁자이다(4)【북경어】 주로 시간 명사 뒤에 쓰여 어떤 행위나 일의 실현 시기가 늦음을 나타냄.他回家得děi天黑见;그가 귀가하려면 날이 저물어야 될 것이다庄稼熟至早六月里见;곡식이 익으려면 일러야 6월이다他天天晚上睡觉得十二点见;그는 매일 12시가 되어야 잔다 ━C) (Jiàn) [명사] 성(姓). 见 2 [동사]【문어】(1)나타나다.虹霓ní见于雨后;무지개는 비가 온 뒤에 나타난다发见;발현하다见龙在田;용이 나타나서 밭에 있다; 덕 있는 인물이 바야흐로 등용되다 《易经》 =[现xiàn(5)](2)현존하다.仓无见谷;창고에는 현물의 곡식이 없다 《汉书·王莽传下》

相邻词汇

  1. "觀光"韩文
  2. "见"韩文
  3. "见 (佛教)"韩文
  4. "见 1"韩文
  5. "见上帝"韩文
  6. "见不得"韩文
  7. "见不起"韩文
  8. "见世面"韩文
  9. "见义勇为"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sat, 16 Aug 2025 00:29:56 GMT