×

甜不到的韩文

发音:
  • 이익을 볼 수가 없다.

    甜不到一点小利;
    조그마한 이익도 볼 수가 없다
  • 不到:    미치지 못하다. 부족하다.他年轻, 有不到之处请您担待些;그는 나이가 젊으므로 부족한 점은 좀 용서해 주기 바라오范围太大, 一时调查不到;범위가 너무 넓어서 일시에 조사할 수가 없다他每夜读书, 不到十二点不睡觉;그는 매일 밤 공부하느라고 열두 시 전에는 자지 않는다
  • 甜不辣:    [명사]【음역어】 뎀뿌라. =[天妇罗] [田不拉] [田妇鲁]
  • 甜不丝儿:    맛이 달다. =[【동북방언】 甜不唧(儿的)]
  • 甜不唧(儿的):    ☞[甜不丝儿]
  • 甜不梭(儿的):    [형용사]【방언】 들쩍지근하다. 들척지근하다. 들큼하다.这点心甜不梭(儿的)的, 我不爱吃;이 과자는 들큼해서 난 먹기 싫어

相关词汇

        不到:    미치지 못하다. 부족하다.他年轻, 有不到之处请您担待些;그는 나이가 젊으므로 부족한 점은 좀 용서해 주기 바라오范围太大, 一时调查不到;범위가 너무 넓어서 일시에 조사할 수가 없다他每夜读书, 不到十二点不睡觉;그는 매일 밤 공부하느라고 열두 시 전에는 자지 않는다
        甜不辣:    [명사]【음역어】 뎀뿌라. =[天妇罗] [田不拉] [田妇鲁]
        甜不丝儿:    맛이 달다. =[【동북방언】 甜不唧(儿的)]
        甜不唧(儿的):    ☞[甜不丝儿]
        甜不梭(儿的):    [형용사]【방언】 들쩍지근하다. 들척지근하다. 들큼하다.这点心甜不梭(儿的)的, 我不爱吃;이 과자는 들큼해서 난 먹기 싫어
        不到头:    (1)끝까지 가지 못하다. 다 가지 못하다.(2)오래 살지 못하다.
        买不到:    살 수 없다. 손에 넣을 수 없다.这个价钱你到哪儿去都买不到;그 값으로는 어디를 가도 살 수 없다 =[买不着] ↔[买得到]
        做不到:    (…한 정도·상태까지는, 완전하게는) 할 수 없다. ↔[做得到]
        巴不到:    ☞[巴不得]
        想不到:    미처 생각하지 못하다. 예상하지 못하다. 의외이다.一年没回来, 想不到家乡变化这么大;일 년 동안 돌아오지 않았는데 고향이 이렇게 많이 변했을 줄은 생각도 못했다 ↔[想得到] →[不出所料] [不想(1)]
        打不到:    미치지[이르지] 못하다. 자라지 못하다.
        拿不到:    손에 넣지 못하다. 입수할 수 없다. ↔[拿得到]
        提不到:    말할 필요가 없다.
        料不到:    예상도 못하다. 짐작하지 못하다. 뜻밖이다. ↔[料得到]
        望不到:    (1)(너무 멀어서) 볼 수 없다. 보이지 않다. (너무 넓어서 끝이) 보이지 않다. 다 볼 수 없다.这个望远镜望不到前边的船;이 망원경으로는 저 앞에 있는 배가 보이지 않는다望不到边儿的黄金平原;가없이 드넓은 황금 벌판(2) 바랄 수 없다. 「望不到大旱云霓;큰 가뭄에 비구름을 바랄 수는 없다]
        用不到:    필요치 않다. =[用不着]
        瞭不到:    바라다보이지 않다. 바라다볼 수 없다.
        等不到:    (…까지) 기다릴 수 없다. =[等不上]
        行不到:    미치지 못하다[않다].中央的命令行不到边疆;중앙의 명령이 변경까지 미치지 않다这里的消息行不到那里;이 곳 소식이 그 곳까지 미치지 못하다
        见不到:    만나 볼 수 없다. 보이지 않다. ↔[见得到]
        说不到:    (1)언급되지 않다.有时候一句话说不到也能引起误会;어떤 때는 한마디 언급이 없는 것만으로도 오해를 불러일으킬 수 있다(2)의견이 일치하지 않다.说不到一块儿;의견이 하나로 일치되지 않다
        谈不到:    (1)말이 (거기까지) 미치지 않다. (…에 이르기까지는) 말할 수 없다. 화제에 오르지 못하다.门外汉决谈不到;문외한은 절대로 거기까지는 말할 수 없다谈不到是好汉;사나이 대장부라고 말할 수 없다我刚开始学习, 还谈不到技术熟练;나는 방금 공부하기 시작했기 때문에 아직 기술적 숙련까지는 말할 수 없다 →[谈不上](2)말이 서로 통하지 않다. 마음이 맞지 않다.他们俩老谈不到一块儿;그들 두 사람은 항상 마음이 맞지 않는다
        起不到:    일으키지 못하다. 작용[작동]하지 못하다. →[起到]
        万字不到头:    ☞[卐wàn字不断头]
        :    [형용사](1)(맛이) 달다.这个西瓜不很甜;이 수박은 아주 달지는 않다(2)【전용】 (말이) 달콤하다.话说得很甜;달콤하게 이야기하다(3)(생활이) 즐겁다. 행복하다. 기분 좋다.我们的日子现在可甜多了;우리들의 생활은 이제 훨씬 좋게 되었다他睡得真甜;그는 아주 달게 잔다(4)【초기백화】 아름답고 청결하다.
        :    첨

相邻词汇

  1. "甚高频"韩文
  2. "甚高频全向信标"韩文
  3. "甛"韩文
  4. "甜"韩文
  5. "甜不丝儿"韩文
  6. "甜不唧(儿的)"韩文
  7. "甜不梭(儿的)"韩文
  8. "甜不辣"韩文
  9. "甜丝丝(儿的)"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.