查电话号码 繁體版 English FrancaisFrancais
登录 注册

mêler中文是什么意思

发音:  
用"mêler"造句"mêler" en Anglais "mêler" en Chinois

中文翻译手机手机版

  • 音标:[mele]
    v.t. 使混和,搀和
    使结合
    弄乱,搞混
    加入:~d'eau vin 把水掺入酒中
    使参与, 使介入
    se~ v.pr. 被混合
    加入:se ~à la foule 混入人群
    参与,介入
    (居然)想要:depuis quand se mêle-t-il d'apprendre le latin?他从什么时候起想要学拉丁文?
    (se) v.pr.
    混合, 搀和
    i v.t. 1. 使混合,搀和:mêler des œufs et de la farine 把鸡蛋和面粉和在一起
    mêler deux races de chevaux 使两种马杂交
    mêler plusieurs sujets dans une œuvres 在一部作品中把几个主题揉和在一起
    2. 使结合:mêler l'agréable à l'utile 使美观和实用相结合
    mêler la bonhomie à la force 软硬兼施
    3. 弄乱,搞混:mêler une pelote de fil 弄乱一个线团
    il a mêlé tous mes papiers. 他把我的文件都搞乱了。
    mêler des cartes 洗牌
    4. 加入:mêler d'eau au vin 把水掺入酒中
    mêler la danse avec la musique 为舞蹈伴奏
    mêler des détails pittoresques un récit 在一故事中添上一些绘声绘色的情节
    5. 使参与,使介入:mêler qn une affaire 使某人参与某事,把某人牵连在某事中
    ii se mêler v.pr. 1. 被温柔合:des ordeurs qui se mêlent 混合的气味
    les éclatements des pétards se mêlaient aux cris. 爆炸声和喊叫声交织在一起。
    il se mêle du mépris à sa colère. 在他的愤怒中带有蔑视。
    2. 加入:se mêler à la foule 混合人群
    3. 参与,介入:se mêler à une querelle 参加争吵
    se mêler des affaires d'autrui 插手别人的事情
    mêlez-vous de vos affaires (de ce qui vous regard)! 你管你的事去吧!你少管闲事!
    le diable s'en mêle! [俗]象有鬼似的!
    4. (居然)想要:depuis quand se mêle-t-il d'apprendre le latin? 他从什么时候起想要学拉丁文?
    mêler
    vt混合

    近义词
    allier, amalgamer, assembler, associer, combiner, fondre, joindre, marier, mélanger, réunir
  • "mêler à" 中文翻译 :    牵涉到拉扯拖进卷
  • "se mêler" 中文翻译 :    插手染指干预干涉
  • "démêler" 中文翻译 :    音标:[demεle]v.t. 梳理,整理,解开;澄清,弄清楚,分清,分辨i v.t. 1. 梳理,整理;解开:démêler les cheveux 梳理头发 démêler une pelote de fil 理线团2. [转]弄清楚;分清,分辨:démêler un malentendu 澄清误会 je ne peux pas démêler ses intentions. 我真不理解他的意图。 démêler le vrai du (d'avec le) faux 分辨真伪3. avoir qch à démêler avec qn [书]有件事要同某人争个明白ii se démêler v.pr. [旧]摆脱:se démêler d'un embarras摆脱困境近义词débrouiller, dénouer, clarifier, débrouiller, dénouer, éclaircir, élucider, tirer au clair , différencier, discerner
  • "se mêler de" 中文翻译 :    掺和干预管闲事干涉搀和插手
  • "pêle-mêler" 中文翻译 :    v.t. [罕]搞乱,弄乱,乱放peler i v.t. 1. 去毛,拔毛:peler des peaux 除去皮上的毛2. 剥(果子或树木的)皮:peler des oignons 剥洋葱皮 la pêche se pèle facilement. 桃子皮很容易剥。ii v.i. 脱皮:dos qui pèle après un coup de soleil 因暴晒太阳而脱皮的背
  • "difficile à démêler" 中文翻译 :    籍籍
  • "brêler" 中文翻译 :    v.t. (用绳索)缚住
  • "bêler" 中文翻译 :    音标:[bεle]v.i. 羊叫;用颤音唱歌,哀声哭诉,声音颤抖着说话v.i. 1. (羊)咩咩叫:brebis qui bêle perd sa goulée. [谚]多叫的羊少吃草。(餐桌上)话多的人东西吃得少。2. [转,俗]哀声地哭诉,声音颤抖地讲话近义词bégueter, chevroter, brailler, braire, bramer, geindre, gémir, se plaindre , pleurnicher
  • "emmêler" 中文翻译 :    音标:[sãmεle][ãmεle]v.t. 弄乱,使混杂,使缠结;弄乱,搞乱,使混乱,使模糊,使复杂化i v.t. 弄乱,搞乱:emmêler fils d'un cheveu 把一绞线弄乱 cheveux emmêlés par le vent 被风吹乱的头发 emmêler une affaire [转]把一件事搞乱ii s'emmêler v.pr. 被弄乱,被搞乱近义词embrouiller, enchevêtrer, entremêler, mêler, brouiller, compliquer, embrouiller, obscurcir, cafouiller, embarrasser
  • "engrêler" 中文翻译 :    v.t. 给(花边)镶饰齿形不花边
  • "entremêler" 中文翻译 :    音标:[sãtrmεle][ãtrmεle]v.t. 混合,掺合,掺杂;把...夹杂进去s'~ v.pr. 混杂在一起,纠缠在一起i v.i. 1. 混合,掺和,掺杂,夹杂:entremêler des fleurs et des feuillages 把花和叶夹配在一起2. entremêler de 把…夹杂进去:entremêler son discours de citations latines 把拉丁文引文夹杂在他的演讲里 paroles entremêlées de sanglots 夹杂着啜泣声的话ii s'entremêler v.pr. 混杂在一起,纠缠在一起近义词entrecroiser, entrelacer, entrecouper, entrelarder, larder, parsemer, enchevêtrer, entrecroiser, entrelacer, se mêler
  • "fêler" 中文翻译 :    音标:[fεle]v.t. 打裂,撞裂,使裂开,使产生裂缝i v.t. 打裂,撞裂,使裂开,使产生裂缝:fêler une vitre 把玻璃窗打裂ii se fêler v.pr. 坡裂,裂开,产行裂缝:la glace s'est fêlée. 镜子破裂了。近义词fendiller, fendre, fissurer
  • "grêler" 中文翻译 :    音标:[grεle]i v.impers. il grêle. 下冰雹ii v.t.(冰雹)毁坏,损坏grêler2v.t. 锉圆(梳齿)grêlervi下冰雹
  • "poêler" 中文翻译 :    音标:[pwale]v.t. 1. [罕]用长柄平底锅炸、煎或烧:œufs poêlés 用长柄平底锅煎的蛋2. [引]烩,油焖
  • "remêler" 中文翻译 :    v.t. 使再混合,再搀和
  • "s’emmêler" 中文翻译 :    咆哮
  • "s’entremêler" 中文翻译 :    搀兑拌和搅混交融调匀调配混合搅和
  • "vêler" 中文翻译 :    音标:[vεle]v.i.产小牛,下牛犊v.i. 产小牛,下牛犊vêlervi产牛
  • "anêm" 中文翻译 :    阿內姆语
  • "de même" 中文翻译 :    类似还相似如同样既然彼此相等身为
  • "elle-même" 中文翻译 :    音标:[εlmεm][用于加强语气]她自己,她本人
  • "eux-mêmes" 中文翻译 :    音标:[ømεm]pron.pers.他们本身
  • "le même" 中文翻译 :    相同
  • "lui-même" 中文翻译 :    音标:[lɥimεm]他自己;他亲自;他本人
  • "mêle-tout" 中文翻译 :    爱管闲事的人鸡婆好事者
  • "mêda" 中文翻译 :    梅达 (瓜达区)

例句与用法

  • Fallait y penser avant de te mêler de mes affaires.
    你早该想到了 谁叫你妨碍我的生意
  • On va vraiment se mêler à cette merde, Chon ?
    我们真要陷入这一切吗 Chon?
  • Tu veux y mêler les familles ? Eh bien, allons-y.
    既然你想扯到家庭 那我们就陪你玩
  • Ma seule affaire, c'est de me mêler de mes affaires.
    我的生意一直都是 做我自己的生意
  • Pourquoi ne pas te mêler de tes affaires, grand-mère ?
    你为什么就不能管好你自己呢,奶奶
  • J'ai tout fait pour empêcher les journalistes de s'en mêler.
    我已经尽我所能 把记者们赶得远远的
  • Devrait-on s'ouvrir le doigt pour y mêler notre sang ?
    我们会让我们的手指在上面流血吗 ?
  • Non ! Je ne dois mêler plus personne à ça.
    不行 安妮 我们不能把任何人拽进来
  • Quelle langue parlez-vous ? Voulez-vous vous mêler de vos affaires ?
    你听不懂英文嘛 拜托你别管我的事
  • Je ne veux pas me mêler de tes affaires.
    我不想告诉你该如何经营自己的业务
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"mêler"造句  
mêler的中文翻译,mêler是什么意思,怎么用汉语翻译mêler,mêler的中文意思,mêler的中文mêler in Chinesemêler的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语