了结的日文
音标:[ liǎojié ] 发音:
"了结"の意味"了结"的汉语解释用"了结"造句
日文翻译手机版
- けりがつく.解決する.
他们两家的纠纷 jiūfēn 已经了结/あの両家のいざこざはもう解決した.
- "了"日文翻译 (Ⅰ)(1)終わる.済む.終える.済ます. 『語法』“了 le ”を伴...
- "结"日文翻译 (実が)なる.結ぶ. 开花结果/花を咲かせ実を結ぶ. 今年是大年,结的...
- "了若指掌" 日文翻译 : よくわかっているいみ よく分かっている意味
- "了簡" 日文翻译 : りょうけん2 1 了 見 ;料 簡 ;了 簡 【名】 【自サ】 想法;意图;作主;斟酌处理
- "了見" 日文翻译 : りょうけん2 1 了 見 ;料 簡 ;了 簡 【名】 【自サ】 想法;意图;作主;斟酌处理
- "了知" 日文翻译 : りょうち1 1 了 知 【名】 【他サ】 知道;了解
- "了見違い" 日文翻译 : りょうけんちがい 5 了 見 違 い 【名】 【形動】 错误想法;轻率
- "了然" 日文翻译 : はっきりわかる. 一目了然/一目瞭然. 真相 zhēnxiàng 如何,我也不太了然/真相はどうなのか私もあまりはっきりわからない.
- "了解" 日文翻译 : (1)了解する.理解する.わかる.知る. 增进两国人民之间相互了解/両国人民の相互理解を推進する. 我很了解你/君のことはよくわかっている. 了解会议的重要意义/会議のもつ重要な意義を理解する. 他很了解国内外技术发展情况/彼は国内外の技術発展の事情に明るい. (2)調べる.尋ねる. 了解情况/事情を探る. 这件事要好好儿了解一下再下结论/このことは,よく調べてから結論を出したほうがよい. 了解群众的思想动态/大衆が何を考えているかを調べる. 『比較』了解:知道 zhīdào (1)“知道”がただ単に「知る」「知っている」ことをいうのに対し,“了解”は「(深く)知る」「(本質的に)理解する」ことをいう.また,“了解”の (2)の意味は“知道”にはない. (2)“了解”は“正确”(正しく),“细致”(細かく),“深入”(深く),“错误地”(間違って)などで修飾することができるが,“知道”はできない. (3)“了解”は“进行了解”のように目的語になり得るが,“知道”にはこのような用法はない. (4)“了解”は“了解清楚”のように直接補語を伴い,助詞の“得”を必要としないこともあるが,“知道”にはこのような用法がない.
- "了清" 日文翻译 : (1)決済する. (2)すっかり解決する.けりをつける.
- "了解性漏話" 日文翻译 : りょうかいせいろうわ可懂串音。
- "了望用电梯" 日文翻译 : てんぼうようエレベータ
例句与用法
- この目標を達成するために,まずは言語情報を用いずに構造化を行った.
为了达成这个目标,首先我们不使用语言信息进行了结构化。 - 4章で2つの属性選択手法に対する考察を行い,最終章で結論を述べる.
第4章对2种属性选择手法进行了考察,最终章阐述了结论。 - 術後房水漏出は16眼(7.8%)あり,13眼で結膜縫合を追加した。
术后房水漏出有16眼(7.8%),13眼追加了结膜缝合。 - 現病歴:平成10年6月S状結腸癌にて結腸部分切除術施行。
现在病例:平成10年6月,因为S状结肠癌而实施了结肠部分切除手术。 - 6章で関連研究との比較を行い,7章で結論と今後の課題を述べる.
第六章与相关的研究进行比较,第七章介绍了结论及其今后的课题。 - この結果,分析者の工数が減り,結果が正確になるという効果が得られた。
结果,不仅减轻了分析人员的工作量,还提高了结果的正确率。 - たとえば,仮にC++用に構造リフレクションの機能を実装するとする.
譬如,暂时为了用于C++而安装了结构反射的功能。 - さらに、住宅の立地条件など、サッシ窓の周辺の環境が結露を助長しているか。
而且,住宅的朝向以及纱窗周边的环境是否助长了结露水呢? - 階層的な実装はアーキテクチャ,特にメモリシステムの階層化を促す.
积层化的实施促进了结构,特别是存储系统的积层化。 - 構築した3次元構造によって、酵素学性質に対する構造差異の影響について分析した。
根据构建的三维结构分析了结构差异对酶学性质的影响.
其他语种
- 了结的泰文
- 了结的英语:finish; settle; wind up; bring to an end 短语和例子
- 了结的法语:动 finir;terminer;achever;conclure
- 了结的韩语:[동사] 결말이 나다. 해결하다. 끝나다. 和平了结; 순조롭게 해결되다 了结不了liǎo; 해결이 안 나다
- 了结的俄语:pinyin:liǎojié 1) завершать, разрешать, управляться (с...), заканчивать; завершение, финал 2) ком. покрывать, погашать (обязательства), рассчитываться 3) уладить
- 了结什么意思:liǎojié 解决;结束(事情):案子已经~ㄧ~了一桩心愿。