繁體版 English 日本語IndonesiaРусскийไทยViệt
登录 注册

份量的日文

发音:  
"份量"の意味"份量"的汉语解释用"份量"造句

日文翻译手机手机版

  • いつも物を買う
    ひき板
  • "份额" 日文翻译 :    分け前.割り前.
  • "份数" 日文翻译 :    クォタ
  • "仿" 日文翻译 :    (1)まねる.似せる.模倣する. 等同于(请查阅)仿古. 等同于(请查阅)仿造. (2)似ている. 他长 zhǎng 得跟他父亲相 xiāng 仿/彼は父親にそっくりだ. (3)(手本を見て書いた)習字.臨書. 写了一张仿/習字を1枚書いた. 判仿/習字の点数をつける. 【熟語】碘 diǎn 仿,氯 lǜ 仿,模仿,摹 mó 仿,效 xiào 仿
  • "份子" 日文翻译 :    (1)(大ぜいで金を出し合って贈り物をするときの)各人の負担分,割り前.▼“份子钱 fènziqián ”ともいう. 出份子/割り前を出す. (2)(広く)慶弔金,香典,祝儀など.
  • "仿云石" 日文翻译 :    スカリオラ
  • "份外" 日文翻译 :    fen4wai4 1.本分以外の 2.非常に.ことのほか [关]格外
  • "仿云石水泥" 日文翻译 :    パリアンセメント
  • "份内" 日文翻译 :    fen4nei4 本分の内.职责の范围内
  • "仿佛" 日文翻译 :    (1)〔副詞〕あたかも(…のようだ).まるで.さながら. 小树摇 yáo 来晃 huàng 去,仿佛是个人影/小さな木がゆらゆらと揺れて,まるで人影みたいだ. 他干起活来仿佛不知道什么是疲倦 píjuàn /彼は仕事をやりだすとまるで疲れを知らない人のようだ. 他一声不响,仿佛在生气/彼は黙りこくっているが,どうも怒っているらしい. (2)似ている.そっくりである.▼前に“相 xiāng ”をつけて用いることも多い. 这条街的建筑和欧洲 ōuzhōu 国家的相仿佛/この通りの建物はヨーロッパの国々のとよく似ている. 这两个人的年纪相仿佛/この二人は同じような年格好だ. ▼fǎngfu と軽声になったり, fǎngfo と発音されることもある. 『比較』仿佛:好象 hǎoxiàng (1)“仿佛”は書き言葉に用いられ,“好象”は書き言葉と話し言葉の両方に用いられる. (2)“仿佛”は類似を表し,目的語を伴わずに単独で述語になることもできるが,“好象”にはこうした用法がない. 『比較』仿佛:似乎 sìhū (1)“仿佛”は不確かな感覚や判断を表すことも,比喩を表すこともできるが,“似乎”は前者のみで,たとえを表すことはできない. (2)“仿佛”は“似的 shìde ”“一般”などの語と組み合わせることができるが,“似乎”はできない.
  • "份儿饭" 日文翻译 :    定食.

例句与用法

    • 更多例句:  1  2  3  4  5
    用"份量"造句  

    其他语种

    • 份量的泰文
    • 份量的英语:pint
    • 份量的俄语:pinyin:fènliang см. 分量
    • 份量的印尼文:jumlah;
    • 份量什么意思:  1.  重量。    ▶ 沈从文 《从文自传‧我读一本小书同时又读一本大书》: “时间即或再早一些, 也可以看到一个小孩子两只手拉风箱横柄, 把整个身子的份量前倾后倒, 风箱于是就连续发出一种吼声。”    2.  指所承受的负担。    ▶ 沈从文 《从文自传‧我读一本小书同时又...
    份量的日文翻译,份量日文怎么说,怎么用日语翻译份量,份量的日文意思,份量的日文份量 meaning in Japanese份量的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
    日语→汉语 汉语→日语