繁體版 English 日本語日本語日本語
登录 注册

混じる中文是什么意思

日文发音:  
用"混じる"造句"混じる"中国語の意味

中文翻译手机手机版

  • こんじる
    03
    混 じる
    【自他上一】
    混合(同こんずる)

    まじる
    2
    交じる;混じる;雑じる
    【自五】
    混;夹杂;加入;交往
  • "混"中文翻译    【浑 hún 】(1),(2)に同じ. 『異読』【混 hùn 】
  • "じ"中文翻译    缩径量;地脚切口;地脚(书);素面;雕底
  • "交じる?混じる" 中文翻译 :    majiru まじる (1)〔別の物が入る〕混hùn,杂zá,夹杂jiāzá,搀混chānhùn. $ナイロンの混じった繊維/尼龙混纺的纺织品. $水と油はよく混じらない/水和油┏不相溶混rónghùn〔搀不到一起〕. $ごはんに麦が混じっている/米饭里搀着麦粒. $彼には中国人の血が混じっている/他体内有中国人的血液xuèyè. $漢字にかなが交じる?混じる/汉字里夹杂着假名. $彼の話すことばにはときどき方言が交じる?混じる/他说的话里不时地夹杂着方言. (2)〔つきあう〕交往jiāowǎng,交际jiāojì. $大人に交じって試合を見る/和大人一起看比赛. $大勢の人たちに交じってバスを降りた/裹在guǒzài人群里一起下了公共汽车. $日本人に交じって研究する/和日本人一块儿研究.
  • "混じり" 中文翻译 :    まじり 3 交じり;混じり;雑じり 【名】 混合物;杂质 【接尾】 混合;夹杂
  • "交じり?混じり" 中文翻译 :    -majiri ‐まじり [混入している]混合hùnhé; [途中にはさまる]搀杂chānzá;夹杂jiāzá;[帯びている]带dài. $ユーモア交じり?混じりの演説/夹杂着幽默yōumò的演说. $しらが交じり?混じりの頭/花白〔斑白〕头发. $冗談交じり?混じりにたずねてみる/半开玩笑地┏打听〔问〕. $雨交じり?混じりの雪が降る/雪中夹雨(地下着);雨雪交加jiāojiā. $ため息交じり?混じりに話す/叹着气说.
  • "混じり合う" 中文翻译 :    混合,搀混,搀杂
  • "混じり気" 中文翻译 :    まじりけ 04 混じり気 【名】 掺杂;掺杂物
  • "しらが混じり" 中文翻译 :    苍苍;莲灰;灰不喇唧;蟹青;灰;草灰;灰色;少白头;坯布;坯料;兔灰;花白;瓦灰;灰色的;变灰;使成灰色;阴沉的
  • "いじる" 中文翻译 :    弄 る 【他五】 摆弄;玩弄;拨弄;抚弄;玩赏;随便改动
  • "かじる" 中文翻译 :    【他五】 咬;一点一点的咬;一知半解
  • "くじる" 中文翻译 :    【他五】 挖;掏;剔;搅拌
  • "こじる" 中文翻译 :    【他五】 撬
  • "すじる" 中文翻译 :    【他五】 扭转;歪扭(同もじる)
  • "とじる" 中文翻译 :    綴じる[他上一]订上。例:書類をとじる订上文件。缝上。例:着物のほころびをとじる把衣服开线的地方缝上。
  • "なじる" 中文翻译 :    詰 る 【他五】 责问;责备
  • "にじる" 中文翻译 :    【他五】 (用脚踩住)用力搓 【自五】 跪着移动双膝向前蹭;膝行
  • "ねじる" 中文翻译 :    捻 る 【他五】 扭;拧;扭转;翻来覆去地责问
  • "はじる" 中文翻译 :    恥じる 【自上一】 害羞;惭愧
  • "ほじる" 中文翻译 :    穿 る 【他五】 挖;刨根问底
  • "まじる" 中文翻译 :    交じる;混じる;雑じる 【自五】 混;夹杂;加入;交往
  • "もじる" 中文翻译 :    【他五】 扭;捻(同ねじる);(滑稽地或歪曲地)模仿(别人的语调或作品)
  • "やじる" 中文翻译 :    野次る;弥次る 【他五】 发怪声;奚落;起哄
  • "よじる" 中文翻译 :    因痛苦而折腾;翻腾;受苦;苦恼
  • "乗じる" 中文翻译 :    じょうじる 03 乗 じる 【自他上一】 乘机;抓住机会;搭(车);乘法(同じょうずる)
  • "交じる" 中文翻译 :    まじる 2 交じる;混じる;雑じる 【自五】 混;夹杂;加入;交往

例句与用法

  • また,2段階で試料を合成する場合も軽水素が目的の試料に混じることが確認される。
    另外,通过2阶段进行试料合成时,目标试料中混杂有轻氢的情况也得到了确认。
  • このため,7月の捕獲には次世代個体群が混じる可能性があり,飛来の判定が難しくなっている。
    因此,如果在7月份捕获,有与第二代的个体群混杂的可能性,使对是否为飞来的判断变得困难。
  • 皮疹は類円形、星型、蝶形などの浸潤性紅斑で,一部に刷毛ではいたような細い複数の線状皮疹を混じる特徴がある。
    皮疹的特征是,呈类圆形、星形、蝶形等浸润性红斑,有一部分混有类似于刷毛的、很细的、多数的线状皮疹。
  • タバコ?汗?コーヒーなどの臭いが入り混じるカンファレンスルームや汚物処理室など臭気濃度の高い場所では,特に脱臭効果が高く評価された。
    经评价,在臭气浓度高的场所,如混杂有香烟、汗味、咖啡等气味的会议室或污物处理室等等,除臭效果特别高。
  • 研究結果は河川の中の”漿河”現象、砂が混じる水の流れの乱流の強さと乱流メカニズムの変化の成り行きを解析するために重要な学科の根拠を提供した。
    研究结果为解释河流中的”浆河”现象、挟沙水流湍流强度及湍流结构的变化趋势提供了一些重要的学科依据.
  • 実際のWWW検索結果から,情報要求に適合するものとそうでないものが適当な数混じるように10文書選択し,それぞれについて以下の4種の要約を作成する
    从实际的WWW检索结果中,将符合信息要求的结果以及不符合要求的结果以适当的数量进行混合,选择10份文本,对于每一份进行以下的4种摘要。
  • そこで本研究では,人と車両が入り混じる,対面通行の道路映像中☆の移動物体を対象に,を行うことを主たる目的として,その実現のためのアルゴリズムの探求と試作システムの構築を行った.
    本研究中当人和车辆进入混杂状态,对面通行的道路摄像中☆以移动的物体为对象,为主要目的;探求实现其目的运算方式和进行试作系统的构成。
  • ここで対象としている情報には,テキスト,静止画像,音情報など様々な情報があるため,それらの特徴とそれに対する特徴ベクトルはブラウジングのための分布空間作成に適切でないものも種々混じる可能性がある.
    此处作为对象的信息有文本、静止图像、声音信息等各种信息,因此可能混入了其特征和与此对应的特征向量不适合用于浏览的分布空间生成的种种信息。
  • 現在のテレビ放送においては,ビデオ/音声といった連続ストリームデータが中心であり,放送ネットワークにおいて通信エラーが発生した場合にも多少動画像が乱れたり,音声に雑音が混じる程度であり,HTMLの先頭ページのデータにおいて通信ほど大きな問題にはならない.
    在现在的电视播放中类似视频/音频的连续数据流成为中心,即使在播放网络中发生通讯错误的情况下,充其量多少会发生点图像混乱,声音掺入杂音(等问题),不会在HTML首页数据上对通信造成太大问题。
  • 10月25日に近医受診し,レボフロキサシン300mg/day,ビオフェルミン3g/dayの内服を開始されたが,10月28日より38C°台の発熱,左側腹部痛出現,さらに便に血が混じるようになりタンニン酸アルブミン3g/dayと塩酸ロペラミド2mg/dayを処方された。
    在10月25日到附近的医院接受诊断,开始内服左氧氟沙星300mg/day,乳酶生3g/day,从10月28日开始,发热38C°,更进一步出现左侧腹痛,粪便中还混有血液的症状,于是采用丹宁酸蛋白3g/day和盐酸洛哌丁酸2mg/day进行治疗。
用"混じる"造句  

其他语种

  • 混じるの英語混じる まじる to be mixed to be blended with to associate with to mingle with to interest to join
混じる的中文翻译,混じる是什么意思,怎么用汉语翻译混じる,混じる的中文意思,混じる的中文混じる in Chinese混じる的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语