查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

囤尖儿上不打算盘的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 통가리가 넘칠 때는 주판을 튕기지 않다;
    물건이 많이 있을 때 타산 없이 막 쓰다.
  • "囤底儿上打算盘" 韩文翻译 :    통가리가 바닥나게 되어서야 주판을 튕기다;없어질 때서야 아끼려 하다.
  • "打算盘" 韩文翻译 :    (1)주판을 놓다.掌柜的正在打算盘;주인이 주판을 놓고 있다(2)【전용】 (손익을) 계산하다. 이해득실을 따지다.他真会打算盘;그는 정말 이해 타산에 밝다打错算盘;잘못 계산하다 =[打小算盘(儿)]
  • "打算" 韩文翻译 :    (1)[조동사] …하려고 하다. …할 작정이다.你打算几时走?너는 언제 가려느냐?他打算当教师;그는 교사가 되려고 한다(2)[동사] 타산하다. 계획하다. (이용하려고) 꾀하다.暂且做个小买卖, 慢慢儿地打算别的事情;당분간 조그마한 장사를 하면서 천천히 다른 일을 모색하다处处为人民打算;모든 것을 백성을 위해 생각하다他嘴里跟您好, 心里可打算您呢;그는 말로는 당신과 친한 것 같지만, 속으로는 당신을 이용하려고 하고 있다给自己打算;자신을 위해서 (이해) 타산하다(3)[명사] (행동의 방향·방법 등에 관한) 생각. 타산. 계획. 기도(企圖).战略打算;전략적 기도毕业生有一个共同的打算;졸업생들은 하나의 공통된 생각을 가지고 있다你有什么打算呢;너는 어떤 계획을 가지고 있느냐各人有各人的打算;사람마다 나름대로의 계획이 있다
  • "算盘" 韩文翻译 :    [명사](1)주판. 주산.打算盘;주판을 놓다. 【전용】 손익을 따지다(2)【비유】 타산(打算). 심산(心算). 기대. 계획.
  • "满打算" 韩文翻译 :    ☞[满打(着)]
  • "不打眼" 韩文翻译 :    [형용사]【방언】 이목을 끌지 않다. 볼품없다.不打眼的老头子;볼품없는 늙은이 =[不起眼(儿)]
  • "不打紧" 韩文翻译 :    ☞[不要紧(1)]
  • "铁算盘" 韩文翻译 :    [명사](1)【속어】 옛날, 남의 재물을 훔쳐내는 마술.(2)【비유】 계산이 정확함. 계산이 정확한 사람.
  • "鬼算盘" 韩文翻译 :    [명사](1)빈틈없는 타산(打算).(2)의심스러운 계획.
  • "上尖儿" 韩文翻译 :    [동사]【구어】 (그릇에 담은 것이) 수북하게 올라가다. 고봉(高捧)으로 담다.这碗饭盛的都上尖儿了;이 밥은 고봉으로 담았다
  • "抓尖儿" 韩文翻译 :    [동사](1)앞장서다. 앞 다투어 하다.什么事情他老要抓尖儿;어떤 일이든 그는 앞장선다(2)선수치다. 좋은 것을 먼저 잡다[취득하다].这次分配住房, 是老黄抓了尖儿;이번 주택 할당은 황 씨가 먼저 좋은 것을 잡았다
  • "择尖儿" 韩文翻译 :    [동사]【비유】 좋은 것만을 먼저 고르다.
  • "掐尖儿" 韩文翻译 :    [동사](1)(성장·발육을 촉진시키기 위해) 꽃순을 따다. 적심(摘心)하다. 가지치기를 하다. 전지하다.(2)중간 착취를 하다. 남을 이용해 이익을 가로채다. =[指油](3)구문(口文)을 떼다. 구전(口錢)을 받다. =[抽点儿头儿]
  • "爪尖儿" 韩文翻译 :    [명사] 족발.清炖爪尖儿;그냥 삶은 족발红烧爪尖儿;삶으면서 양념을 하여 붉게 익힌 족발
  • "螃尖儿" 韩文翻译 :    [명사]〈해양생물〉 수게.
  • "钉尖儿" 韩文翻译 :    [명사] 못의 끝.
  • "上不上" 韩文翻译 :    끼울[붙일] 수가 없다. 맞출[설치할] 수가 없다. 끼워지지[맞추어지지] 않다.这张玻璃大一点儿上不上;이 유리는 좀 커서 끼워 넣을 수 없다这窗户怎么上不上啊?이 창문은 어째서 맞지 않지?
  • "上不去" 韩文翻译 :    올라갈 수 없다. 올라갈 힘이 없다.
  • "上不得" 韩文翻译 :    (1)오를 수 없다. (떳떳이) 나설 수 없다.(2)올라가서는 안 된다.这里危险, 上不得;여기는 위험해서 올라가서는 안 된다
  • "上不来" 韩文翻译 :    (1)올라올 수 없다.山势陡峭容易上不来;산이 가팔라 쉽게 올라올 수 없다(2)마음이 맞지 않다. 화합하지 못하다.他们俩上不来;그들 둘은 화합하지 못한다 =[和不来]
  • "坎儿上" 韩文翻译 :    [명사](1)급소. 핵심. 정곡. 요점.问的正是坎儿上;질문이 바로 급소를 찔렀다(2)액년.他今年正是坎儿上;그는 금년이 마침 액년이다 →[关guān煞]
  • "头儿上" 韩文翻译 :    [명사](1)처음. 최초.月头儿上;월초(月初)(2)끝. 가장자리.
  • "沛儿上" 韩文翻译 :    [명사] 가장 성한 때. 한창 시절. (생선·과일 따위의) 제철.
  • "不打不倒" 韩文翻译 :    【성어】 때리지 않으면 넘어뜨릴 수 없다.
  • "囤买" 韩文翻译 :    [동사] 매점하다. 필요 이상으로 많이 사재다.
  • "囤 1" 韩文翻译 :    [명사] 통가리. [짚·대나무·싸리 가지로 만듦]粮食囤;곡물 통가리大囤满, 小囤流;【비유】 풍작으로 통가리마다 곡식이 넘치다 囤 2 [동사] (물건·식량 등을) 쌓아 두다. 쟁이다. 저장하다. 사재다.囤货;활용단어참조囤粮;활용단어참조囤积;활용단어참조 =[屯(1)]
囤尖儿上不打算盘的韩文翻译,囤尖儿上不打算盘韩文怎么说,怎么用韩语翻译囤尖儿上不打算盘,囤尖儿上不打算盘的韩文意思,囤尖兒上不打算盤的韓文囤尖儿上不打算盘 meaning in Korean囤尖兒上不打算盤的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。