查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

干哥儿(们)的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • [명사] 의형제. =[干兄弟]
  • "哥儿" 韩文翻译 :    [명사](1)형제.你们哥儿几个?너희 형제는 몇이냐?我们哥儿四个;우리는 4형제입니다(2)도련님.哥儿上学去了;도련님은 학교에 갔습니다哥儿一个;외아들 =[哥子(2)](3)사이좋은 친구. 단짝.
  • "干哥哥" 韩文翻译 :    [명사] 의형. 의붓오빠. =[干兄] →[义兄]
  • "们 1" 韩文翻译 :    지명에 쓰이는 글자.图们江;토문강. 길림성(吉林省)에 있는 강 이름 们 2 [접미사] …들. [사람을 지칭하는 명사나 대명사의 뒤에 쓰여 복수를 나타냄]你们;너희들乡亲们;마을[고을] 사람들同志们;동지들人们;사람들朋友们;친구들※주의 : (1) 명사 앞에 수량사가 있을 때, 뒤에 ‘们’을 쓰지 않는다. 예를 들면, ‘三个孩子们’이라 쓰지 않음.(2)‘老师和学生们’이 ‘老师们和学生们’의 의미로 쓰일 경우도 있다.(3)사람 이외의 생물이나 사물을 나타내는 명사 뒤에 ‘们’이 놓일 경우는 의인화(擬人化) 용법임.(4)사람을 표시하는 고유명사에 붙여 쓰이는 경우는 그 부류·집단·측근의 사람을 나타냄.老王们;왕씨네. 왕씨 측근의 사람들
  • "干姐儿(们)" 韩文翻译 :    [명사] 결의 자매. 의자매. =[干姐们儿] [干姐妹]
  • "老爷(儿)们" 韩文翻译 :    ☞[老爷们儿(1)]
  • "铁哥(儿)(们)" 韩文翻译 :    [명사](1)의리로 똘똘 뭉친 젊은이들.(2)더없이 친한 친구들.(3)한 패거리의 청년들. 청년 무리[집단, 패거리].
  • "哥儿们" 韩文翻译 :    [명사]【구어】(1)형제들. =[哥们儿](2)친구 사이에 친밀감을 내포한 호칭.
  • "哥儿俩" 韩文翻译 :    [명사](1)두 형제. 두 오누이.(2)친한 친구의 합칭(合稱).
  • "娇哥儿" 韩文翻译 :    [명사] 응석받이로 자란 사내아이.
  • "小哥儿" 韩文翻译 :    [명사]【경어】 도련님. [나이 어린 남자애를 높여 부르는 말]小哥儿, 你只在这一带顽耍;도련님! 이 근처에서만 놀아야 합니다 =[小少爷] [【초기백화】 小相公(1)]
  • "胜哥儿" 韩文翻译 :    [명사]【방언】 응석받이. 너무 귀엽게 키운 자식. =[胜蛋]
  • "舍哥儿" 韩文翻译 :    [명사](1)【북경어】 남에게 버림받은 사람. (시류에 맞지 않아) 사회로부터 소외당한 사람.(2)【북경어】 집에 돌보아 줄 사람이 없는 아이.爹妈整天价‧jie上班, 孩子都成了舍哥儿了;부모가 하루 종일 일하러 나가 있어 아이들은 모두 버려진 아이처럼 되었다(3)고아(孤兒).
  • "不得哥儿们" 韩文翻译 :    【북경어】 (자기의 행동 등이 좋지 않아) 사람들이 싫어하다. 사람의 호감을 사지 못하다.他说话太倔juè, 到哪儿也不得哥儿们;그는 말이 너무 거칠어서 어디에 가든지 사람들이 싫어한다 =[不得人儿]
  • "亲哥儿们" 韩文翻译 :    ☞[亲兄弟]
  • "亲家哥儿们" 韩文翻译 :    [명사]【북방어】 사돈집 형제들. [사돈집 아들들이 서로 부르는 호칭] →[姻yīn兄弟]
  • "俏八哥儿" 韩文翻译 :    [명사] 뜻밖에 얻은 진귀한 물건. 뜻밖에 싸게 산 물건. =[八八儿]
  • "公子哥儿" 韩文翻译 :    [명사] (세상 물정 모르는) 부잣집 자제(子弟). 응석받이로 자란 부잣집 도련님.
  • "哥儿大爷" 韩文翻译 :    [명사] 부잣집 도련님.
  • "哥儿姐儿" 韩文翻译 :    [형용사] 형제자매.
  • "小哥儿俩" 韩文翻译 :    (1)나이 어린 두 형제.(2)같은 또래의 젊은 두 남자 친구.(3)집안에서의 항렬이 같은 젊은 두 남자.
  • "小拇哥儿" 韩文翻译 :    [명사]【방언】 새끼손가락. =[小拇指]
  • "得哥儿们" 韩文翻译 :    【방언】(1)호감을 받다[사다]. →[得不了liǎo哥儿们](2)(물건의) 생김새가 좋다. 모양이 예쁘다.
  • "老哥儿们" 韩文翻译 :    [명사]【속어】(1)(여러) 형님들. 여러분. [친근감을 나타내는 호칭]老哥儿们, 你好哇!;여러분, 안녕하십니까!山东老哥儿们;산동 사람들(2)형. 노형. [옛날, 하류 사회 친구 사이의 호칭]
  • "老哥儿俩" 韩文翻译 :    (1)(친한 사이의) 나이가 약간 많은 남자와 약간 적은 두 남자를 함께 이르는 말.(2)동년배의 두 남자를 함께 이르는 말.
  • "干哕" 韩文翻译 :    [동사] 헛구역질하다.他一闻到汽油味就干哕;그는 휘발유 냄새를 맡기만 하면 헛구역질을 한다 =[干呕] →[恶ě心(1)]
  • "干哑" 韩文翻译 :    [동사] (목소리가) 쉬다. 잠기다.有的咧着嘴干哑地哭着;어떤 사람은 입을 헤벌리고 쉰 목소리로 울고 있다
干哥儿(们)的韩文翻译,干哥儿(们)韩文怎么说,怎么用韩语翻译干哥儿(们),干哥儿(们)的韩文意思,干哥兒(們)的韓文干哥儿(们) meaning in Korean干哥兒(們)的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。