查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

想不开的韩文

音标:[ xiǎngbùkāi ]  发音:  
"想不开"的汉语解释用"想不开"造句

韩文翻译手机手机版

  • 여의치 않은 일에 대해 생각을 떨쳐버리지 못하다. 꽁하게 생각하다.

    别为这些小事想不开;
    이런 사소한 일들로 꽁하게 생각하지 마라 ↔[想得开]
  • "想不出" 韩文翻译 :    생각나지 않다. 생각해 내지 못하다.还想不出好主意;아직 좋은 생각이 떠오르지 않는다
  • "想不到" 韩文翻译 :    미처 생각하지 못하다. 예상하지 못하다. 의외이다.一年没回来, 想不到家乡变化这么大;일 년 동안 돌아오지 않았는데 고향이 이렇게 많이 변했을 줄은 생각도 못했다 ↔[想得到] →[不出所料] [不想(1)]
  • "想不通" 韩文翻译 :    납득할 수 없다. 이해할 수 없다.这道理我想不通;이런 이치는 나로서는 납득할 수 없다 ↔[想得通]
  • "想不起来" 韩文翻译 :    생각나지 않다. 기억해 낼 수 없다.想不起来在哪儿见过面;어디서 뵈었던지 생각나지 않습니다 ↔[想得起来]
  • "意想不到" 韩文翻译 :    예기치 못하다. 생각지도 못하다.有意想不到的好处;뜻밖의 좋은 점이 있다意想不到的效果;예기치 않은 효과
  • "梦想不到" 韩文翻译 :    꿈에도 생각하지 못하다. 전혀 뜻밖이다.
  • "不开交" 韩文翻译 :    (‘得不开交’라는 형태를 쓰거나 직접 동사나 형용사의 뒤에 붙여서) 상태의 극한을 나타냄.服务员跑里跑外忙不开交;종업원은 안팎으로 뛰어다니느라 바빠 죽을 지경이었다他们吵闹得不开交;그들은 소란하기 짝이 없다 =[不可开交]
  • "住不开" 韩文翻译 :    (사람이 많아서) 살 수 없다. 수용할 수 없다.人多房子小住不开;사람은 많고 집은 좁아 살 수가 없다 ↔[住得开]
  • "倒不开" 韩文翻译 :    융통이 잘 안 되다. →[周zhōu转]
  • "分不开" 韩文翻译 :    나눌[떼어 놓을] 수 없다. 구별할 수 없다.分不开身;손을 뗄 수가 없다 ↔[分得开]
  • "匀不开" 韩文翻译 :    변통해 주지[내지] 못하다. 나누어주지 못하다.匀不开工夫;시간을 낼 수 없다
  • "叫不开" 韩文翻译 :    (1)(명칭 따위가) 부르기에 익숙하지 않다. 잘 사용하지 않다.书上的古名儿嘴里叫不开;책에 있는 옛 이름은 부르기에 익숙하지 않다(2)(문을) 두드려도 열지 않다.
  • "吃不开" 韩文翻译 :    통하지 않다. 환영을 받지 못하다. 상대해 주지 않다. 이해가 되지 않다.你这老一套现在可吃不开了;너의 이 낡은 방식은 이제 통하지 않는다他的理论吃不开;그의 이론은 이해할 수 없다乍到了人生地疏的地方儿当然有点儿吃不开;물설고 낯설은 곳에 갓 가면 좀 서먹서먹한 것은 당연하다这种工作作风到哪儿都吃不开;이러한 작업 태도는 어디를 가도 환영을 받지 못한다 ↔[吃得开]
  • "均不开" 韩文翻译 :    고르게 나눌 수 없다. =[均分不开]
  • "坐不开" 韩文翻译 :    (장소가 좁아서) 앉을 수 없다.一桌坐不开十五个人;한 탁자에 15명이 앉을 수 없다 ↔[坐得开]
  • "打不开" 韩文翻译 :    (1)열리지 않다. 열 수 없다.这盒子怎么打不开?이 상자는 왜 열리지 않는가?这个门打不开;이 문은 열 수 없다(2)(활동 범위가 너무 좁아서) 마음대로 움직일 수 없다.地方太小打不开;장소가 너무 좁아서 마음대로 몸을 움직일 수 없다(3)(날씨가) 개지 않다.这天气打不开;날씨가 갤 것 같지 않다
  • "抹不开" 韩文翻译 :    ☞[磨mò不开]
  • "拉不开" 韩文翻译 :    잘라 낼 수 없다. 벨 수 없다.
  • "择不开" 韩文翻译 :    (1)가려낼 수 없다. 나눌 수 없다.线乱成了一团, 怎么也择不开了;실이 한 덩어리로 뒤엉키어 아무래도 풀 수가 없다(2)(시간·신체 등을) 빼낼 수가 없다. 벗어날 수가 없다.我忙得一点儿工夫也择不开;나는 바빠서 잠시도 짬을 낼 수가 없다
  • "挪不开" 韩文翻译 :    제거할 수 없다. 치울 수 없다. 옮길 수 없다.
  • "摆不开" 韩文翻译 :    (1)(장소가 좁아서) 펴놓을 수 없다. 둘 수 없다. =[摆不下](2)【비유】 (심리적으로 구속을 받아서) 감히 손을 놓지 못하고 일을 하다. (정신적 구속을 받아) 단념하지 못하다.(3)매우 만족하다.
  • "撵不开" 韩文翻译 :    쫓아 버릴 수 없다. 밀어낼 수 없다.看热闹的人太多, 都撵不开;구경꾼이 너무 많아서, 좀처럼 쫓아 버릴 수 없다
  • "破不开" 韩文翻译 :    (큰돈을) 헐 수 없다. 잔돈으로 바꿀 수 없다. ↔[破得开]
  • "磨不开" 韩文翻译 :    (1)무안하다. 창피하다. 쑥스럽다. 멋쩍다.他向来脸软, 一点儿事就磨不开(脸);그는 원래 낯가죽이 얇아서 조그만 일에도 멋쩍어한다(2)난처해하다. 거북하다.他有错误, 就该批评他, 有什么磨不开的?그에게 잘못이 있으면, 마땅히 그를 나무래야 하는데, 뭘 거북해 할 것이 있느냐?(3)【방언】 납득이 되지 않다. (일이) 잘되지 않다.我有了磨不开的事, 就找他去商量;나는 잘 안되는 일이 생기면, 그를 찾아가 상의하곤 한다
  • "想一想" 韩文翻译 :    좀 생각해 보다. 고려하다.
  • "想 (佛教)" 韩文翻译 :    상 (마음작용)

例句与用法

  • 이들의 주거지는 지옥이며 그곳에서 빠져나갈 들출구를 찾지 못하리라 121
    想开便是天堂,想不开就是地狱 121
  • 우리 엄마도 여자인데..그 말이 얼마나 서운 하셨을까?
    婆婆也是妈?是有多想不开才会如此认为?
  • 그리고 누구에게도 이해받지 못한 기태는 자살을 선택한다.
    所以,才会出现个别想不开的人会选择自杀。
  • 그는 그럴 여력이 없었는데, 가난하기 때문이었다.
    想不开,其实因为他是个可怜人。
  • 사람됨이 관대해 사소한 예절에 구애받지 않고 겉과 속이 한결 같았다.
    人,想不开,差不多是捶胸顿足,甚至嚎啕大哭。
  • 못 볼 걸 봤어~ 꿈자리 뒤숭숭하게.
    想不开的时候就看看吧·宝贝梦
  • 항상 과연 그렇게 밖에 생각을 못할까?
    还总那么想不开吗?
  • 벌써 생각만 해도 청결하지 않나요?
    想不开难道就不开了吗?
  • 혼자 있을 때 기타 치면서
    孤单想不开的时候弹吉他
  • 할아버지 왜 사정 안해?
    老爹为啥想不开
  • 更多例句:  1  2
用"想不开"造句  

其他语种

  • 想不开的泰文
  • 想不开的英语:take things too hard; take a matter to heart 短语和例子
  • 想不开的法语:être obsédé par des ennuis;prendre qch à cœur别为这事~!ne prends pas cela à cœur!
  • 想不开的日语:(?想得开 xiǎngdekāi )あきらめられない.思い切れない. 常说失败是成功之母,你为什么这样想不开呢?/失敗は成功のもとだとよくいうではないか,なんだって君はこんなにくよくよしているのか. 同志们劝 quàn 了他半天,他还是想不开/同志たちがいろいろ慰めたけれども,彼はどうしてもあきらめがつかない. 他这人非常想不开,芝麻 zhīma 大的一点事儿也放不下/彼はとても思い切りが悪く,ゴ...
  • 想不开的俄语:pinyin:xiǎngbùkāi не быть в состоянии отделаться (от какой-л. мысли); неотвязный
  • 想不开的印尼文:memperhatikan baik-baik;
  • 想不开什么意思:xiǎng bu kāi 不如意的事情存在心中摆脱不了。
想不开的韩文翻译,想不开韩文怎么说,怎么用韩语翻译想不开,想不开的韩文意思,想不開的韓文想不开 meaning in Korean想不開的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。