查电话号码 繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

见不得的韩文

音标:[ jiànbude ]  发音:  
"见不得"的汉语解释用"见不得"造句

韩文翻译手机手机版

  • (1)볼 수 없다. 보아서는 안 된다. 접촉해서는[마주쳐서는] 안 된다. 금물이다. 견디지 못하다.

    贪财的人见不得钱;
    재물을 탐내는 사람은 돈을 보아서는 안 된다

    雪见不得太阳;
    눈은 태양에 견디지 못한다

    (2)면목 없다. 남을 볼 낯이 없다. 낯을 들 수 없다. 남에게 보일[알릴] 수 없다.

    不做见不得人的事;
    면목 없는 일은 하지 않는다

    (3)【방언】 (눈에 거슬리므로) 두고 보지 못하다. 눈꼴이 사납다. 보고 있을 수 없다. 보기 싫다. 보고 싶지 않다.

    我见不得懒汉;
    나는 게으른 사람은 두고 보지 못한다
  • "…不得" 韩文翻译 :    동사 뒤에 붙어서, ‘해서는 안 된다(不可以)’나 ‘할 수가 없다(不能够)’를 나타냄.那样的事, 你做…不得;그런 일을 너는 해서는 안 된다[할 수 없다]说…不得;말해서는 안 된다. 말할 수가 없다吃…不得;먹어서는 안 된다. 먹을 수가 없다不得 [부사](1)(…해서는) 안 된다.室内不得吸烟;실내에서는 담배를 피워서는 안 된다(2)할 수가 없다.两方都不得下台;양쪽 모두 딱한 처지에서 벗어날 수 없다
  • "不得" 韩文翻译 :    [부사](1)(…해서는) 안 된다.室内不得吸烟;실내에서는 담배를 피워서는 안 된다(2)할 수가 없다.两方都不得下台;양쪽 모두 딱한 처지에서 벗어날 수 없다…不得 동사 뒤에 붙어서, ‘해서는 안 된다(不可以)’나 ‘할 수가 없다(不能够)’를 나타냄.那样的事, 你做…不得;그런 일을 너는 해서는 안 된다[할 수 없다]说…不得;말해서는 안 된다. 말할 수가 없다吃…不得;먹어서는 안 된다. 먹을 수가 없다
  • "见不到" 韩文翻译 :    만나 볼 수 없다. 보이지 않다. ↔[见得到]
  • "见不起" 韩文翻译 :    (1)남을 볼 낯이 없다. 면목 없다.他竟做见不起人的事;그는 결국 낯을 들 수 없는 일을 하였다(2)만날 자격이 없다.我见不起那样的大学者;나는 그러한 대학자를 만날 자격이 없다
  • "不见不散" 韩文翻译 :    만나지 않으면 헤어지지 않다;만날 때까지 기다리다.咱们两点钟在车站见, 谁先到谁等着, 不见不散;우리 2시에 역에서 만나자, 먼저 도착한 사람이 기다리기로 하고, 만날 때까지 기다리도록 하자
  • "屡见不鲜" 韩文翻译 :    【성어】 자주 봐서 신기하지 않다. 흔히 볼 수 있다 =[数shuò见不鲜]
  • "数见不鲜" 韩文翻译 :    【성어】 늘 보아서 신기하지 않다. 흔히 보다. =[屡见不鲜]
  • "累见不鲜" 韩文翻译 :    【성어】 자주 보아 신기하지 않다. 흔히 볼 수 있다. =[屡见不鲜] [数shuò见不鲜]
  • "上不得" 韩文翻译 :    (1)오를 수 없다. (떳떳이) 나설 수 없다.(2)올라가서는 안 된다.这里危险, 上不得;여기는 위험해서 올라가서는 안 된다
  • "不得不" 韩文翻译 :    … [부사] …하지 않으면 안 된다. 반드시 해야 한다.不得不早回去;빨리 돌아가지 않으면 안 된다飞机票买不到, 我们不得不改乘火车;비행기표를 사지 못해서 우리들은 부득불 기차로 바꿔 타야만 한다 =[必须] [必然]
  • "不得了" 韩文翻译 :    [형용사](1)큰일났다. 야단났다.哎呀, 不得了, 着火了!;앗, 큰일났다. 불이야!(2)매우 심하다.他病得不得了;그는 병이 심하다高兴得不得了;대단히 기쁘다后悔得不得了;후회가 막심하다忙得不得了;매우 바쁘다
  • "不得已" 韩文翻译 :    [형용사] 부득이하다. 마지못하다. 하는 수 없이.我的行动也是出于不得已的;나의 행동도 부득이한 것이었다不得已, 只好答应了他;할 수 없이 그에게 승락할 수밖에 없다非万不得已不要用这种药;만부득이한 경우가 아니라면 이 약을 사용치 마라实在不得已, 只能亲自去一趟;정말 부득이하니, 내가 친히 가는 수밖에 없다
  • "不得意" 韩文翻译 :    뜻을 얻지 못하다. 마음먹은 대로 되지 않다.不得意事常八九;뜻대로 되지 않는 일은 언제나 십중팔구다
  • "不得法" 韩文翻译 :    요령을 모르다. 하는 방법이 서투르다.他教书倒是很热心, 可惜教得不得法;그는 가르치는 것은 매우 열심이지만, 애석하게도 가르치는 방법이 서투르다 =[不得其法]
  • "买不得" 韩文翻译 :    살 수 없다. 사면 안 된다.
  • "了不得" 韩文翻译 :    [형용사](1)대단하다. 훌륭하다. 굉장하다. 비범하다.他的本领真了不得;그의 솜씨는 정말 대단하다他也算是个了不得的人;그 사람도 비범한 사람이라고 할 수 있다 →[了得(2)](2)심하다. 지독하다.高兴得了不得;기뻐 어쩔 줄 모르다创chuāng口疼téng得了不得;상처가 몹시 아프다这个孩子闹得了不得;이 아이는 장난이 매우 심하다冷得了不得;몹시 춥다我忙得了不得;나는 매우 바쁘다(3)큰일이다. 야단이다. [상황이 심각하여 수습할 방도가 없을 때]可了不得, 他昏过去了!;정말 큰일났다. 그가 기절했다!了不得啦, 起火了!;큰일났다. 불이야!
  • "使不得" 韩文翻译 :    (1)쓸 수 없다. 못 쓰게 되다.这枝笔使不得了;이 붓은 못쓰게 되었다(2)써서는 안 된다. 바람직하지 않다.这是假票子, 使不得;이것은 위조 지폐니 써서는 안 된다
  • "值不得" 韩文翻译 :    (1)…할 만한 가치가 없다. …할 만한 것이 못 되다.值不得大惊小怪;뭐 크게 놀랄 것은 못 된다(2)공연히. 괜히. 쓸데없이.他原是个好人, 就是值不得喝醉了酒骂人;그는 원래 좋은 사람인데, 괜히 술에 취하면 남을 욕한다
  • "做不得" 韩文翻译 :    (1)할 수 없다. 만들 수 없다.(2)(하면 큰일이 나므로) 해서는 안 된다.
  • "免不得" 韩文翻译 :    ☞[免不了]
  • "动不得" 韩文翻译 :    (1)손을 대서는[움직여서는] 안 된다.(2)옮길[움직일] 수 없다.动都动不得;움직이려 해도 움직일 수 없다
  • "去不得" 韩文翻译 :    (1)가서는 안 된다. 갈 수 없다.那种地方, 学生是去不得的;그러한 장소에 학생은 가서는 안 된다(2)없앨 수 없다. 없애서는 안 된다.德、智、体三育, 一样都去不得;덕·지·체의 세 가지 교육은 한 가지도 없앨 수 없다
  • "受不得" 韩文翻译 :    (1)심하다. 대단하다. 지나치다.他把孩子爱得受不得;그는 아이를 지나치게 귀여워한다(2)☞[受不了]
  • "吃不得" 韩文翻译 :    (1)(맛이 나빠서) 먹을 수 없다.这菜酸得吃不得;이 요리는 시어서 먹을 수 없다(2)(해롭기 때문에) 먹을 수 없다.他病刚好, 生冷的东西是吃不得的;그는 병이 나은 지 얼마 되지 않아서, 날것이나 찬 음식을 먹을 수 없다(3)지탱할 수 없다. 견딜 수 없다. 감당할 수 없다.那丫头吃不得这样的打骂;그 하녀는 이런 학대를 견디어 낼 수 없었다
  • "见上帝" 韩文翻译 :    【구어】 하느님을 만나다. 【비유】 죽다.
  • "见 1" 韩文翻译 :    ━A)(1)[동사] 보(이)다. 눈에 띄다.耳听是虚, 眼见是实;귀로 들은 것은 미덥지 못하나 눈으로 본 것은 확실한 것이다所见所闻;보고 들은 것喜闻乐见;즐겨 보고 듣다目睹眼见;자기 눈으로 직접 보다只见一个人影闪过墙角;한 사람의 그림자가 담 모퉁이를 퍼뜩 지나가는 것이 보였다(2)[동사] (햇볕·바람 따위를) 쐬다. 노출되다. 접촉하다.这种药怕见光;이 약은 빛에 약하다冰见热就化;얼음은 열을 받으면 바로 녹는다见风就裂;바람을 쐬면 튼다(3)[동사] 마주치다. 만나다. 접견하다.请见;면회를 청하다一见如故;한 번 만났는데도 구면인 것 같다不能见人;사람을 볼 면목이 없다见困难就上, 见荣誉就让;어려운 일은 자기가 하고 영광스러운 일은 남에게 양보한다改天见;다음에 봅시다(4)[동사] (현상·상태가) 나타나다. 드러나다.病已见好;병세가 이미 호전되었다见瘦;여위다他的病见重了;그의 병이 악화되었다见强;향상하다. 좋아지다行háng市见涨zhǎng;시세가 올라갈 태세를 보이다我们的友谊日见亲密;우리들의 우의가 날로 두터워진다(5)[동사] 참조하다. …에 보인다[있다]. [‘见于’의 뜻으로 피동의 뜻임]见第三十六页;36페이지 참조见下;아래에 보인다(6)[동사] 나오다.挖坑见了水;구덩이를 파니 물이 나왔다小孩子见得晚;나이 들어 아이를 늦게 보다(7)[동사] 알다.你怎么见得呢;너는 어떻게 알았느냐(8)[명사] 의견. 견해. 생각.浅见;얕은 생각高见;고견成见;선입관固执己见;자기의 견해를 고집하다寻短见;자살하다(9)[동사] ‘看’ ‘听’ ‘闻’ 등의 동사 뒤에 붙어 무의식적인 감지·결과 등을 나타냄.看见;눈에 띄다. 보이다听见;듣다. 들리다碰见;우연히 마주치다闻见;(냄새를) 맡다(10)[대사]【산동방언】 매(每).见回;매번见天;매일见年;매년我见一天都进一趟城;나는 매일 시내에 한 번 들어간다 ━B) [조사]【문어】(1)당하다. 받다. [동사 앞에 쓰여 피동을 나타냄]见重于当时;그 당시에 중시를 받다见笑于人;남에게 비웃음을 당하다见问;질문을 받다有能必见用;능력 있으면 반드시 쓰인다[등용된다](2)동사 앞에 쓰여 (누구에게서) …을 해 받기를 원함을 나타냄.请勿见怪;탓하지 마십시오见告;활용단어참조见教;활용단어참조见谅;활용단어참조(3)길이·너비·체적 따위를 나타내는 수량사 뒤에 쓰여 개략적인 수를 표시함.三尺见长, 九寸五见宽;길이가 석 자, 너비가 아홉 치 닷 푼이다这是一个五尺见方的大桌子;이것은 사방이 다섯 자인 큰 탁자이다(4)【북경어】 주로 시간 명사 뒤에 쓰여 어떤 행위나 일의 실현 시기가 늦음을 나타냄.他回家得děi天黑见;그가 귀가하려면 날이 저물어야 될 것이다庄稼熟至早六月里见;곡식이 익으려면 일러야 6월이다他天天晚上睡觉得十二点见;그는 매일 12시가 되어야 잔다 ━C) (Jiàn) [명사] 성(姓). 见 2 [동사]【문어】(1)나타나다.虹霓ní见于雨后;무지개는 비가 온 뒤에 나타난다发见;발현하다见龙在田;용이 나타나서 밭에 있다; 덕 있는 인물이 바야흐로 등용되다 《易经》 =[现xiàn(5)](2)현존하다.仓无见谷;창고에는 현물의 곡식이 없다 《汉书·王莽传下》

例句与用法

  • 사생활에 대해 내숭 떨지 않는 정직성이 있다"라고 평했다.[23]
    为此,难免令人猜疑个中有什么见不得人的“私隐。
  • 이로써 비교해보건데 너는 아마도 [하후현만] 못한 것 같다.」
    「这个命令也许会让你感到有些为难,你会觉得你不是为了做这些见不得人的事情而加入军队的。
  • 더 이상 저조한 경기력을 보이는 일은 없을 듯하다.
    不会再觉得是一种见不得人的游戏了。
  • A: 오늘 어떤 얘기를 하고 싶은 신 거에요?
    A: 你今日究竟要讲哪些见不得人的事?
  • 사생활에 대해 내숭 떨지 않는 정직성이 있다"라고 평했다.[23]
    为此,难免令人猜疑个中有咩见不得人的“私隐。
  • [질문] 선물함 이거 받으려면 꼭 껐다 켜야 하나요?? [2]
    “什么!?送礼物还要熄灯的?这礼物见不得光么?
  • [싱글] Sweet And Low (달콤하고 나직이 속사이듯)
    1、美妙的,但见不得人 Sweet and low-down
  • 그들이 행하는 일도 부정하고 그들이 드리는 것도 다 부정하다.
    不出所料,他果然矢口否认他所做的那些见不得人的事,还耍起无赖来。
  • 그러나 이제는 이들의 가난을 가난으로 보지 않습니다.
    心善,见不得穷人。
  • 한줌 먼지도 안되는 인간들이 태양계의 족보를 논하다니!!
    一帮生活在见不得阳光的走狗!
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"见不得"造句  

其他语种

  • 见不得的泰文
  • 见不得的英语:1.(不能遇见) not to be exposed to; unable to stand 短语和例子
  • 见不得的日语:(1)…と接することができない.禁物である. 酒鬼见不得酒/飲んべえに酒は見せられない. (2)人前をはばかる.明るみへ出せない. 见不得人的勾当 gòudàng /明るみに出せないやりくち. (3)〈方〉(=看不惯)見ていやになる.見たくない. 我见不得懒汉/私は怠け者を見るのがいやだ.
  • 见不得的俄语:[jiànbude] 1) не в состоянии выдержать; не устоять перед чем-либо 2) неприглядный; постыдный
  • 见不得什么意思:jiàn bu dé ①不能遇见(遇见就有问题):雪~太阳。 ②不能让人看见或知道:不做~人的事。 ③〈方〉看不惯;不愿看见:我~懒汉。
见不得的韩文翻译,见不得韩文怎么说,怎么用韩语翻译见不得,见不得的韩文意思,見不得的韓文见不得 meaning in Korean見不得的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。