一就事儿的俄文
发音:
一就事儿 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yījiùshìr
сделать попутно (мимоходом)
- "就事" 俄文翻译 : pinyin:jiùshìприступить к делу; принять обязанности; найти работу
- "一就" 俄文翻译 : pinyin:yījiùпопутно, мимоходом
- "事儿" 俄文翻译 : pinyin:shìr1) дело, занятие2) инцидент, происшествие3) дела; работа, служба
- "就事论事" 俄文翻译 : [jiùshì lùnshì] обр. изложить только факты; ограничиться только фактической стороной дела
- "俗事儿" 俄文翻译 : pinyin:súshi4rобычные (повседневные) дела; житейские заботы, мирская суета
- "对事儿" 俄文翻译 : pinyin:duìshìrдиал. при благоприятном стечении обстоятельств; если всё будет благополучно
- "小事儿" 俄文翻译 : мелочь
- "怪事儿" 俄文翻译 : pinyin:guàishìr1) удивительное событие, чудесный случай2) дикое положение!; странное дело!3) колдовство, чертовщина, наваждение, вмешательство нечистой силы; чудо
- "损事儿" 俄文翻译 : pinyin:sǔnshìrвредный (губительный для дела) поступок, роковой акт
- "没事儿" 俄文翻译 : [méishìr] 1) быть свободным [не занятым] 2) см. 没什么
- "眞事儿" 俄文翻译 : pinyin:zhēnshìrистинное событие, действительное происшествие, (достоверный) факт, быль
- "记事儿" 俄文翻译 : [jìshìr] помнить себя 我从五岁就记事儿了 [wǒ cóng wǔ suì jiù jìshìrle] — я помню себя с пяти лет
- "闹事儿" 俄文翻译 : pinyin:nàoshìr1) (часто безлично) затеять скандал; учинить (учинились) беспорядки; произвести (произошёл) переполох; устроить свару (ссору)2) беспорядки, волнения, конфликт
- "陈事儿" 俄文翻译 : pinyin:chénshìr1) сопоставлять факты, толковать обстоятельства2) старые дела; события минувших дней; былое
- "顶事儿" 俄文翻译 : pinyin:dǐngshìrэффективный, полезный; оперативный; результативный; приносить пользу, быть полезным (для дела, решающее слово; годиться, подходить
- "一就手儿" 俄文翻译 : pinyin:yījiùshǒurсделать попутно (мимоходом)
- "不管事儿" 俄文翻译 : pinyin:bùguǎnshìr1) не имеет значения2) пренебрегать делами; ноль внимания, всё нипочём, хоть бы что
- "小差事儿" 俄文翻译 : pinyin:xiǎochāishirмелкий (низший) служащий
- "很多事儿" 俄文翻译 : многиемногое
- "没有的事儿" 俄文翻译 : pinyin:méiyǒudeshìrне может быть!, ничего подобного (не бывает)!, выдумки!
- "面子事儿" 俄文翻译 : pinyin:miànzishìrвопрос чести; дело, затрагивающее личное достоинство
- "风火事儿" 俄文翻译 : pinyin:fēnghuǒshìrдиал. неотложное дело, чрезвычайное происшествие
- "往前就一就身子" 俄文翻译 : попробуй-ка подвинуться вперёд!
- "一尘不染" 俄文翻译 : [yī chén bù rǎn] обр. 1) очень чисто; ни пылинки 2) кристально чистый (о человеке)
- "一尘 одно поколение" 俄文翻译 : 尘
- "一局" 俄文翻译 : pinyin:yījú(один) раз, одна партия (напр. в шахматы); одна вечеринка
其他语种
- 一就事儿的韩语:☞[一就手儿]
一就事儿的俄文翻译,一就事儿俄文怎么说,怎么用俄语翻译一就事儿,一就事儿的俄文意思,一就事兒的俄文,一就事儿 meaning in Russian,一就事兒的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。