查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

小差事儿的俄文

发音:  
小差事儿 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:xiǎochāishir
    мелкий (низший) служащий
  • "差事" 俄文翻译 :    [chāishì] 1) поручение; командировка 2) должность; служба
  • "小差" 俄文翻译 :    pinyin:xiǎochāi1) отлынивание от работы2) посылать (командировать) мелких служащихнебольшая разница; незначительное различие (расхождение); несколько отличаться
  • "事儿" 俄文翻译 :    pinyin:shìr1) дело, занятие2) инцидент, происшествие3) дела; работа, служба
  • "苦差事" 俄文翻译 :    галераобя́занностьнеприя́тная рабо́татяжёлая рабо́тарути́нная рабо́тадома́шняя рабо́тану́дная рабо́та
  • "开小差" 俄文翻译 :    [kāi xiǎochāi] 1) дезертировать 2) 思想开小差 [sīxiǎng kāi xiǎochāi] — отвлекаться (напр., на уроке)
  • "病小差" 俄文翻译 :    недуг несколько отступил
  • "俗事儿" 俄文翻译 :    pinyin:súshi4rобычные (повседневные) дела; житейские заботы, мирская суета
  • "对事儿" 俄文翻译 :    pinyin:duìshìrдиал. при благоприятном стечении обстоятельств; если всё будет благополучно
  • "小事儿" 俄文翻译 :    мелочь
  • "怪事儿" 俄文翻译 :    pinyin:guàishìr1) удивительное событие, чудесный случай2) дикое положение!; странное дело!3) колдовство, чертовщина, наваждение, вмешательство нечистой силы; чудо
  • "损事儿" 俄文翻译 :    pinyin:sǔnshìrвредный (губительный для дела) поступок, роковой акт
  • "没事儿" 俄文翻译 :    [méishìr] 1) быть свободным [не занятым] 2) см. 没什么
  • "眞事儿" 俄文翻译 :    pinyin:zhēnshìrистинное событие, действительное происшествие, (достоверный) факт, быль
  • "记事儿" 俄文翻译 :    [jìshìr] помнить себя 我从五岁就记事儿了 [wǒ cóng wǔ suì jiù jìshìrle] — я помню себя с пяти лет
  • "闹事儿" 俄文翻译 :    pinyin:nàoshìr1) (часто безлично) затеять скандал; учинить (учинились) беспорядки; произвести (произошёл) переполох; устроить свару (ссору)2) беспорядки, волнения, конфликт
  • "陈事儿" 俄文翻译 :    pinyin:chénshìr1) сопоставлять факты, толковать обстоятельства2) старые дела; события минувших дней; былое
  • "顶事儿" 俄文翻译 :    pinyin:dǐngshìrэффективный, полезный; оперативный; результативный; приносить пользу, быть полезным (для дела, решающее слово; годиться, подходить
  • "干尽苦差事" 俄文翻译 :    Грязная работёнка
  • "送命差事" 俄文翻译 :    опасная служба (служебное поручение)
  • "使减小差别" 俄文翻译 :    сближать
  • "开小差儿" 俄文翻译 :    pinyin:kāixiǎochār1) отказываться, отступать (напр. от учения); быть ренегатом (отступником); быть неустойчивым (нетвёрдым) в убеждениях; шататься идеологически2) дезертировать (из армии); дезертирство
  • "开小差的人" 俄文翻译 :    дезертир
  • "一就事儿" 俄文翻译 :    pinyin:yījiùshìrсделать попутно (мимоходом)
  • "不管事儿" 俄文翻译 :    pinyin:bùguǎnshìr1) не имеет значения2) пренебрегать делами; ноль внимания, всё нипочём, хоть бы что
  • "小巫见大巫" 俄文翻译 :    [xiǎowū jiàn dàwū] обр. в подмётки не годится кому-либо; бледнеть по сравнению с кем-либо
  • "小己" 俄文翻译 :    pinyin:xiǎojǐмалое эго, личное я, индивид
小差事儿的俄文翻译,小差事儿俄文怎么说,怎么用俄语翻译小差事儿,小差事儿的俄文意思,小差事兒的俄文小差事儿 meaning in Russian小差事兒的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。