不管事儿的俄文
发音:
不管事儿 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:bùguǎnshìr
1) не имеет значения
2) пренебрегать делами; ноль внимания, всё нипочём, хоть бы что
- "管事" 俄文翻译 : [guǎnshì] 1) ведать; отвечать за что-либо 2) действенный; пригодный; эффективный
- "事儿" 俄文翻译 : pinyin:shìr1) дело, занятие2) инцидент, происшествие3) дела; работа, служба
- "不管" 俄文翻译 : [bùguǎn] 1) несмотря на (то, что); независимо от того; как бы ни; будь то; кто бы ни 不管是谁 [bùguǎn shì shuí] — кто бы то ни был 2) не интересоваться; стоять в стороне 我不管这些 [wǒ bùguǎn zhèxie] — мне дела нет до этого
- "总管事" 俄文翻译 : pinyin:zǒngguǎnshìглавный управляющий
- "管事的" 俄文翻译 : pinyin:guǎnshìdeуправляющий; дворецкий
- "俗事儿" 俄文翻译 : pinyin:súshi4rобычные (повседневные) дела; житейские заботы, мирская суета
- "对事儿" 俄文翻译 : pinyin:duìshìrдиал. при благоприятном стечении обстоятельств; если всё будет благополучно
- "小事儿" 俄文翻译 : мелочь
- "怪事儿" 俄文翻译 : pinyin:guàishìr1) удивительное событие, чудесный случай2) дикое положение!; странное дело!3) колдовство, чертовщина, наваждение, вмешательство нечистой силы; чудо
- "损事儿" 俄文翻译 : pinyin:sǔnshìrвредный (губительный для дела) поступок, роковой акт
- "没事儿" 俄文翻译 : [méishìr] 1) быть свободным [не занятым] 2) см. 没什么
- "眞事儿" 俄文翻译 : pinyin:zhēnshìrистинное событие, действительное происшествие, (достоверный) факт, быль
- "记事儿" 俄文翻译 : [jìshìr] помнить себя 我从五岁就记事儿了 [wǒ cóng wǔ suì jiù jìshìrle] — я помню себя с пяти лет
- "闹事儿" 俄文翻译 : pinyin:nàoshìr1) (часто безлично) затеять скандал; учинить (учинились) беспорядки; произвести (произошёл) переполох; устроить свару (ссору)2) беспорядки, волнения, конфликт
- "陈事儿" 俄文翻译 : pinyin:chénshìr1) сопоставлять факты, толковать обстоятельства2) старые дела; события минувших дней; былое
- "顶事儿" 俄文翻译 : pinyin:dǐngshìrэффективный, полезный; оперативный; результативный; приносить пользу, быть полезным (для дела, решающее слово; годиться, подходить
- "三不管" 俄文翻译 : pinyin:sānbùgu?n1) ничем не интересоваться; быть лентяем (лежебокой)2) бесхозяйный (о вещи, месте; также 三不管兒)
- "不管他" 俄文翻译 : а) нечего считаться с ним; б) оставь его в покое
- "不管用" 俄文翻译 : изменятьизменить
- "我不管" 俄文翻译 : меня не касается, не моё дело
- "一就事儿" 俄文翻译 : pinyin:yījiùshìrсделать попутно (мимоходом)
- "小差事儿" 俄文翻译 : pinyin:xiǎochāishirмелкий (низший) служащий
- "很多事儿" 俄文翻译 : многиемногое
- "没有的事儿" 俄文翻译 : pinyin:méiyǒudeshìrне может быть!, ничего подобного (не бывает)!, выдумки!
- "不管不顾" 俄文翻译 : pinyin:bùguǎnbùgù1) не считаться ни с чем, идти напролом2) ни капельки внимания (заботы)
- "不管三七二十一" 俄文翻译 : [bùguǎn sān qī èrshí yī] несмотря ни на что; была не была
相关词汇
不管事儿的俄文翻译,不管事儿俄文怎么说,怎么用俄语翻译不管事儿,不管事儿的俄文意思,不管事兒的俄文,不管事儿 meaning in Russian,不管事兒的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。