不管三七二十一的俄文
音标:[ bùguǎnsānqīèrshíyī ] 发音:
"不管三七二十一"的汉语解释用"不管三七二十一"造句不管三七二十一 перевод
俄文翻译手机版
- [bùguǎn sān qī èrshí yī]
несмотря ни на что; была не была
- "不管他三七二十一" 俄文翻译 : не разбираясь, без дальних разговоров, не спрашивая имени и фамилии
- "三七二十一" 俄文翻译 : трижды семь — двадцать один (обр. в знач.:
- "二十一" 俄文翻译 : двадцать одиндва́дцать оди́н
- "二十一条" 俄文翻译 : pinyin:èrshíyītiáoист. двадцать одно требование (Японии к Китаю 7 мая 1915 г.)
- "二十一点" 俄文翻译 : очко́блэкдже́кдвадцать один
- "二十一烷" 俄文翻译 : Генэйкозан
- "二十一画" 俄文翻译 : список иероглифов из двадцати одной черты 1) 一 蠢, 權, 櫻, 欄, 轟, 歡, 殲, 霸, 露, 覽, 攝, 霹 2) ㄧ 躍, 躊, 躏, 驅, 蠟, 囂, 纍, 髒, 髓, 髏, 黯 3) ノ 儼, 臟, 鐵, 鐳, 鐲, 鐮, 顧, 鷄, 饑, 饒 4) ヽ 譴, 顧, 赣, 辯, 魔, 癩, 癫, 癮, 懾, 懼, 爛, 鶴, 襯 5) フ 續, 纏, 屬, 闢
- "二十一酸" 俄文翻译 : Генэйкозановая кислота
- "土卫二十一" 俄文翻译 : Тарвос (спутник)
- "天卫二十一" 俄文翻译 : тринкуло
- "木卫二十一" 俄文翻译 : Халдене (спутник)
- "三七" 俄文翻译 : pinyin:sānqì1) трижды ceмь2) бот. гинура перистонадрезная (Gynura pinnatifida DC.)
- "若望二十一世" 俄文翻译 : иоанн xxi
- "不管" 俄文翻译 : [bùguǎn] 1) несмотря на (то, что); независимо от того; как бы ни; будь то; кто бы ни 不管是谁 [bùguǎn shì shuí] — кто бы то ни был 2) не интересоваться; стоять в стороне 我不管这些 [wǒ bùguǎn zhèxie] — мне дела нет до этого
- "二十一世纪资本论" 俄文翻译 : Капитал в XXI веке
- "二十一世纪青年" 俄文翻译 : молодежь ххi века
- "二十一条 (共产国际)" 俄文翻译 : 21 условие
- "伊号第二十一潜舰" 俄文翻译 : I-21 (подводная лодка)
- "埃及第二十一王朝" 俄文翻译 : XXI династия
- "第二十一届超级碗" 俄文翻译 : Супербоул XXI
- "第二十一饕餮军团" 俄文翻译 : XXI Стремительный легион
- "苏共二十一大代表" 俄文翻译 : Делегаты XXI съезда КПСС
- "二十一世纪古典音乐" 俄文翻译 : Академическая музыка XXI века
- "二十一世纪联合国的作用" 俄文翻译 : роль организации объединенных наций в xxi веке
- "不算话" 俄文翻译 : pinyin:bùsuànhuàдиал. не годится, не пойдёт
- "不管不顾" 俄文翻译 : pinyin:bùguǎnbùgù1) не считаться ни с чем, идти напролом2) ни капельки внимания (заботы)
其他语种
- 不管三七二十一的泰文
- 不管三七二十一的英语:(不问是非情由) casting all caution to the winds; come what may; in spite of anything; recklessly; regardless of anything; regardless of the consequences; undiscriminatingly; whatever may happen
- 不管三七二十一的日语:しゃにむに.委細かまわず.一切を顧みず.なにがなんでも. 一见孩子落了水,他不管三七二十一扑通pūtōng一声跳下河去/子供が川に落ちたと見るや,彼は一切を顧みず川にざぶんと飛びこんだ.
- 不管三七二十一的韩语:【성어】 앞뒤[시비]를 가리지 않고 무턱대고. 다짜고짜로. 물불을 가리지 않고. 他一来, 便不管三七二十一地干起来, 弄得大家都楞lèng住了; 그는 오자마자, 앞뒤를 가리지 않고 일을 하기 시작하여 모두 어안이 벙벙해졌다 =[不问三七二十一] [不管皂白]
- 不管三七二十一什么意思:bù guǎn sān qī èr shí yī 【解释】不顾一切,不问是非情由。 【示例】若三日没有银时,老身也不管~,公子不公子,一顿孤拐,打那光棍出去。(《警世通言》卷三十二) 【拼音码】bgsy 【用法】复句式;作谓语、状语;形容不顾一切 【英文】no matter what others may say
不管三七二十一的俄文翻译,不管三七二十一俄文怎么说,怎么用俄语翻译不管三七二十一,不管三七二十一的俄文意思,不管三七二十一的俄文,不管三七二十一 meaning in Russian,不管三七二十一的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。