繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

不管三七二十一的日文

音标:[ bùguǎnsānqīèrshíyī ]  发音:  
"不管三七二十一"の意味"不管三七二十一"的汉语解释用"不管三七二十一"造句

日文翻译手机手机版

  • しゃにむに.委細かまわず.一切を顧みず.なにがなんでも.
    一见孩子落了水,他不管三七二十一扑通pūtōng一声跳下河去/子供が川に落ちたと見るや,彼は一切を顧みず川にざぶんと飛びこんだ.
  • "不管"日文翻译    〔接続詞〕 (1)…をしようと.…であろうと.▼“多(么)、怎么、谁、...
  • "三七"日文翻译    (1)〈植〉サンシチニンジン. (2)〈中薬〉三七[さんしち].▼サン...
  • "二十"日文翻译    er4shi2 二十
  • "一"日文翻译    (Ⅰ)(1)〔数詞〕(a)いち.ひと(つ). 一,二,三,……/1,2...
  • "二十一条" 日文翻译 :    対華21ヶ条要求
  • "十一月二十" 日文翻译 :    11月20日 (旧暦)
  • "土卫二十一" 日文翻译 :    タルヴォス (衛星)
  • "天卫二十一" 日文翻译 :    トリンキュロー (衛星)
  • "木卫二十一" 日文翻译 :    カルデネ (衛星)
  • "三七" 日文翻译 :    (1)〈植〉サンシチニンジン. (2)〈中薬〉三七[さんしち].▼サンシチニンジンの根塊.止血剤に用いる. (3)二十一日.死後21日目の墓参り.
  • "若望二十一世" 日文翻译 :    ヨハネス21世 (ローマ教皇)
  • "不管" 日文翻译 :    〔接続詞〕 (1)…をしようと.…であろうと.▼“多(么)、怎么、谁、什么”などと併用し,後の文の“总、都、也”などと呼応させる.いかなる条件でも結論にかわりがないことを表す. 不管工作多么忙,他总坚持外语学习/いくら仕事が忙しくても,彼は外国語の学習をやめたことがない. 不管他们怎么说,我的决心也是动摇不了liǎo的/彼らが何を言おうと,私の決心を揺るがすことはできない. 不管做什么工作,都要有一个认真的态度/どんな仕事をするにせよ,真剣な態度でなければならない. (2)(…のいずれ)にせよ.…にもかかわらず.▼二者択一の語句の前に用い,いかなる条件でも結論にかわりがないことを表す. 不管你去还是我去,都要先把情况了解liǎojiě清楚/君とぼくのどちらが行くにせよ,まず情況をはっきりつかんでおく必要がある. 不管天气好坏,不管时间长短,不管有没有人来支援zhīyuán,我们一定要完成这项任务/天候の良否,時間の長短,応援者の有無にかかわらず,われわれは必ずこの任務を達成しなければならない.〔“不管”で始まる文を後に置くこともできる〕 网球比赛定在星期二举行,不管天气怎么样/テニスの試合は火曜日に行う,天気のいかんにかかわらず. 『比較』不管:无论wúlùn(不论) (1)“不管”は話し言葉に用いることが多く,“无论(不论)”は書き言葉に用いることが多い.“不管”の後には“如何、何、是否、与否yǔfǒu”などのような文語的色彩の強い語はあまり用いられず,これらは多く“无论、不论”とともに用いられる. (2)“不管”の後には形容詞+“不”+形容詞の形がよく用いられるが,“不论”“无论”を用いた場合はふつうこの形の中間に“还是、跟、与”などを挿入しなければならない. 不管天气冷不冷,他总是穿很多/天気が寒かろうと寒くなかろうと,彼はいつもたくさん着ている.▼言い換えると“无论天气冷与不冷,他总是穿很多”となる. (3)“不管”の後には名詞+“不”+名詞の形も用いられるが,“不论、无论”にはこの用法はない. 不管冬天不冬天的,他一直不戴帽子/冬であろうとなかろうと,彼はずっと帽子をかぶらずに通している.▼言い換えると“无论是冬天或者不是冬天,他一直不戴帽子”となる.
  • "三七开" 日文翻译 :    (1)3分と7分の割合. 只要你帮忙,赚 zhuàn 了钱咱们俩三七开/もし君が手伝ってくれたら,儲けた金は3:7で分けよう. (2)7割の功績と3割の過失.過失より功績のほうが大きい人に対する評価. 对老李要三七开/李君に对する评价は7分が功绩で3分が过失というところだ.
  • "三七日" 日文翻译 :    三七,死后二十一天
  • "十一" 日文翻译 :    Shí-Yī 十月一日(中国の国慶節)。
  • "二十" 日文翻译 :    er4shi2 二十
  • "三不管" 日文翻译 :    (三不管儿)どこの管轄にも属さない土地.だれの所管でもない仕事.
  • "不管不顾" 日文翻译 :    (1)少しも配慮しない.全然世話をしない. 他单身住在厂子里,家里出了什么事也不管不顾/彼は独りで工場に住んでおり,家に何があっても一切かまわない. (2)人前をはばからない.無頓着である. 她听了这个不幸的消息,在人前不管不顾地大哭起来/彼女はその不幸な知らせを聞くと,人前をはばからず大声で泣きだした.
  • "不管大小" 日文翻译 :    だいしょうにかかわらず 大 小 に拘 わらず
  • "不管怎么说" 日文翻译 :    とにかくいいかげんにどうしてもなんとかして
  • "不管怎样" 日文翻译 :    いずれにせよ
  • "不管部大臣" 日文翻译 :    無任所大臣
  • "不管部部长" 日文翻译 :    〈政〉無任所大臣.
  • "丢手不管" 日文翻译 :    ほったらかしてかえりみない ほったらかして顧 りみない
  • "撂手不管" 日文翻译 :    ほったらかしてかまわない ほったらかして構 わない

例句与用法

    • 更多例句:  1  2
    用"不管三七二十一"造句  

    其他语种

    • 不管三七二十一的泰文
    • 不管三七二十一的英语:(不问是非情由) casting all caution to the winds; come what may; in spite of anything; recklessly; regardless of anything; regardless of the consequences; undiscriminatingly; whatever may happen
    • 不管三七二十一的韩语:【성어】 앞뒤[시비]를 가리지 않고 무턱대고. 다짜고짜로. 물불을 가리지 않고. 他一来, 便不管三七二十一地干起来, 弄得大家都楞lèng住了; 그는 오자마자, 앞뒤를 가리지 않고 일을 하기 시작하여 모두 어안이 벙벙해졌다 =[不问三七二十一] [不管皂白]
    • 不管三七二十一的俄语:[bùguǎn sān qī èrshí yī] несмотря ни на что; была не была
    • 不管三七二十一什么意思:bù guǎn sān qī èr shí yī 【解释】不顾一切,不问是非情由。 【示例】若三日没有银时,老身也不管~,公子不公子,一顿孤拐,打那光棍出去。(《警世通言》卷三十二) 【拼音码】bgsy 【用法】复句式;作谓语、状语;形容不顾一切 【英文】no matter what others may say
    不管三七二十一的日文翻译,不管三七二十一日文怎么说,怎么用日语翻译不管三七二十一,不管三七二十一的日文意思,不管三七二十一的日文不管三七二十一 meaning in Japanese不管三七二十一的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
    日语→汉语 汉语→日语