不管不顾的日文
音标:[ bùguǎnbùgù ] 发音:
"不管不顾"の意味"不管不顾"的汉语解释用"不管不顾"造句
日文翻译手机版
- (1)少しも配慮しない.全然世話をしない.
他单身住在厂子里,家里出了什么事也不管不顾/彼は独りで工場に住んでおり,家に何があっても一切かまわない.
(2)人前をはばからない.無頓着である.
她听了这个不幸的消息,在人前不管不顾地大哭起来/彼女はその不幸な知らせを聞くと,人前をはばからず大声で泣きだした.
- "不管"日文翻译 〔接続詞〕 (1)…をしようと.…であろうと.▼“多(么)、怎么、谁、...
- "不顾"日文翻译 顧みない.かまわない.頓着しない. 置个人安危于不顾/自分の安否を顧み...
- "不顾" 日文翻译 : 顧みない.かまわない.頓着しない. 置个人安危于不顾/自分の安否を顧みない. 不顾身体不好,还坚持上班/体が悪いのをかまわずに,がんばって出社する. 不顾事实/事実を顧みない. 不顾大局/大局に頓着しない.大局にどう影響するかを考えない.
- "不管" 日文翻译 : 〔接続詞〕 (1)…をしようと.…であろうと.▼“多(么)、怎么、谁、什么”などと併用し,後の文の“总、都、也”などと呼応させる.いかなる条件でも結論にかわりがないことを表す. 不管工作多么忙,他总坚持外语学习/いくら仕事が忙しくても,彼は外国語の学習をやめたことがない. 不管他们怎么说,我的决心也是动摇不了liǎo的/彼らが何を言おうと,私の決心を揺るがすことはできない. 不管做什么工作,都要有一个认真的态度/どんな仕事をするにせよ,真剣な態度でなければならない. (2)(…のいずれ)にせよ.…にもかかわらず.▼二者択一の語句の前に用い,いかなる条件でも結論にかわりがないことを表す. 不管你去还是我去,都要先把情况了解liǎojiě清楚/君とぼくのどちらが行くにせよ,まず情況をはっきりつかんでおく必要がある. 不管天气好坏,不管时间长短,不管有没有人来支援zhīyuán,我们一定要完成这项任务/天候の良否,時間の長短,応援者の有無にかかわらず,われわれは必ずこの任務を達成しなければならない.〔“不管”で始まる文を後に置くこともできる〕 网球比赛定在星期二举行,不管天气怎么样/テニスの試合は火曜日に行う,天気のいかんにかかわらず. 『比較』不管:无论wúlùn(不论) (1)“不管”は話し言葉に用いることが多く,“无论(不论)”は書き言葉に用いることが多い.“不管”の後には“如何、何、是否、与否yǔfǒu”などのような文語的色彩の強い語はあまり用いられず,これらは多く“无论、不论”とともに用いられる. (2)“不管”の後には形容詞+“不”+形容詞の形がよく用いられるが,“不论”“无论”を用いた場合はふつうこの形の中間に“还是、跟、与”などを挿入しなければならない. 不管天气冷不冷,他总是穿很多/天気が寒かろうと寒くなかろうと,彼はいつもたくさん着ている.▼言い換えると“无论天气冷与不冷,他总是穿很多”となる. (3)“不管”の後には名詞+“不”+名詞の形も用いられるが,“不论、无论”にはこの用法はない. 不管冬天不冬天的,他一直不戴帽子/冬であろうとなかろうと,彼はずっと帽子をかぶらずに通している.▼言い換えると“无论是冬天或者不是冬天,他一直不戴帽子”となる.
- "管不了" 日文翻译 : (?管得了 guǎndeliǎo )(1)(多すぎて)かまいきれない. 事情这么多,我管不了/仕事がこんなに多くては,私はかまいきれない. (2)制御できない.抑える力がない. 上司 shàngsi 管不了自己的部下/上司が自分の部下をしっかり管理できない.
- "管不住" 日文翻译 : (?管得住 guǎndezhù )(一応制御するが)制御しきれない.つなぎとめられない. 自己的孩子都管不住/自分の子供ですらしつけることができない. 这个钉子 dīngzi 管不住这块木板/この釘ではこの板を止めることができない.
- "管不来" 日文翻译 : かまうことができない 構 うことができない
- "管不着" 日文翻译 : かまうちからあるいはしかくがない 構 う力 あるいは資格 がない
- "三不管" 日文翻译 : (三不管儿)どこの管轄にも属さない土地.だれの所管でもない仕事.
- "不顾一切" 日文翻译 : むちゅうに;なにもかもわすれる 夢中 に;何 もかも忘 れる
- "不顾一切的" 日文翻译 : せっぱつまった
- "不顾前后" 日文翻译 : bu4gu4qian2hou4 がむしゃら.後先を省みず [关]不论
- "不顾危险" 日文翻译 : bu4gu4wei1xian3 危险を顾みず~
- "不顾后果的" 日文翻译 : どうしても
- "不顾死活" 日文翻译 : せいしをものともしない 生 死をものともしない
- "奋不顾身" 日文翻译 : 〈成〉身の危険をも顧みずに勇気を奮って突き進むこと. 他奋不顾身地抢救 qiǎngjiù 遇险同志/彼は身の危険をも顧みずに遭難した同志を救助した.
- "悍然不顾" 日文翻译 : han4ran2bu4gu4 强硬に反对を押し切る
- "言不顾行" 日文翻译 : いうこととじっこうがともなわない 言うことと実 行 が伴 わない
- "顾前不顾后" 日文翻译 : 〈諺〉目先のことだけを考えて軽率に行動し,後のことを考えない.
- "不管大小" 日文翻译 : だいしょうにかかわらず 大 小 に拘 わらず
- "不管怎么说" 日文翻译 : とにかくいいかげんにどうしてもなんとかして
- "不管怎样" 日文翻译 : いずれにせよ
- "不管部大臣" 日文翻译 : 無任所大臣
- "不管部部长" 日文翻译 : 〈政〉無任所大臣.
- "丢手不管" 日文翻译 : ほったらかしてかえりみない ほったらかして顧 りみない
例句与用法
其他语种
相关词汇
不管不顾的日文翻译,不管不顾日文怎么说,怎么用日语翻译不管不顾,不管不顾的日文意思,不管不顧的日文,不管不顾 meaning in Japanese,不管不顧的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。