繁體版 English 日本語한국어РусскийViệt
登录 注册

不管不顾的日文

音标:[ bùguǎnbùgù ]  发音:  
"不管不顾"の意味"不管不顾"的汉语解释用"不管不顾"造句

日文翻译手机手机版

  • (1)少しも配慮しない.全然世話をしない.
    他单身住在厂子里,家里出了什么事也不管不顾/彼は独りで工場に住んでおり,家に何があっても一切かまわない.
    (2)人前をはばからない.無頓着である.
    她听了这个不幸的消息,在人前不管不顾地大哭起来/彼女はその不幸な知らせを聞くと,人前をはばからず大声で泣きだした.
  • "不管"日文翻译    〔接続詞〕 (1)…をしようと.…であろうと.▼“多(么)、怎么、谁、...
  • "不顾"日文翻译    顧みない.かまわない.頓着しない. 置个人安危于不顾/自分の安否を顧み...
  • "不顾" 日文翻译 :    顧みない.かまわない.頓着しない. 置个人安危于不顾/自分の安否を顧みない. 不顾身体不好,还坚持上班/体が悪いのをかまわずに,がんばって出社する. 不顾事实/事実を顧みない. 不顾大局/大局に頓着しない.大局にどう影響するかを考えない.
  • "不管" 日文翻译 :    〔接続詞〕 (1)…をしようと.…であろうと.▼“多(么)、怎么、谁、什么”などと併用し,後の文の“总、都、也”などと呼応させる.いかなる条件でも結論にかわりがないことを表す. 不管工作多么忙,他总坚持外语学习/いくら仕事が忙しくても,彼は外国語の学習をやめたことがない. 不管他们怎么说,我的决心也是动摇不了liǎo的/彼らが何を言おうと,私の決心を揺るがすことはできない. 不管做什么工作,都要有一个认真的态度/どんな仕事をするにせよ,真剣な態度でなければならない. (2)(…のいずれ)にせよ.…にもかかわらず.▼二者択一の語句の前に用い,いかなる条件でも結論にかわりがないことを表す. 不管你去还是我去,都要先把情况了解liǎojiě清楚/君とぼくのどちらが行くにせよ,まず情況をはっきりつかんでおく必要がある. 不管天气好坏,不管时间长短,不管有没有人来支援zhīyuán,我们一定要完成这项任务/天候の良否,時間の長短,応援者の有無にかかわらず,われわれは必ずこの任務を達成しなければならない.〔“不管”で始まる文を後に置くこともできる〕 网球比赛定在星期二举行,不管天气怎么样/テニスの試合は火曜日に行う,天気のいかんにかかわらず. 『比較』不管:无论wúlùn(不论) (1)“不管”は話し言葉に用いることが多く,“无论(不论)”は書き言葉に用いることが多い.“不管”の後には“如何、何、是否、与否yǔfǒu”などのような文語的色彩の強い語はあまり用いられず,これらは多く“无论、不论”とともに用いられる. (2)“不管”の後には形容詞+“不”+形容詞の形がよく用いられるが,“不论”“无论”を用いた場合はふつうこの形の中間に“还是、跟、与”などを挿入しなければならない. 不管天气冷不冷,他总是穿很多/天気が寒かろうと寒くなかろうと,彼はいつもたくさん着ている.▼言い換えると“无论天气冷与不冷,他总是穿很多”となる. (3)“不管”の後には名詞+“不”+名詞の形も用いられるが,“不论、无论”にはこの用法はない. 不管冬天不冬天的,他一直不戴帽子/冬であろうとなかろうと,彼はずっと帽子をかぶらずに通している.▼言い換えると“无论是冬天或者不是冬天,他一直不戴帽子”となる.
  • "管不了" 日文翻译 :    (?管得了 guǎndeliǎo )(1)(多すぎて)かまいきれない. 事情这么多,我管不了/仕事がこんなに多くては,私はかまいきれない. (2)制御できない.抑える力がない. 上司 shàngsi 管不了自己的部下/上司が自分の部下をしっかり管理できない.
  • "管不住" 日文翻译 :    (?管得住 guǎndezhù )(一応制御するが)制御しきれない.つなぎとめられない. 自己的孩子都管不住/自分の子供ですらしつけることができない. 这个钉子 dīngzi 管不住这块木板/この釘ではこの板を止めることができない.
  • "管不来" 日文翻译 :    かまうことができない 構 うことができない
  • "管不着" 日文翻译 :    かまうちからあるいはしかくがない 構 う力 あるいは資格 がない
  • "三不管" 日文翻译 :    (三不管儿)どこの管轄にも属さない土地.だれの所管でもない仕事.
  • "不顾一切" 日文翻译 :    むちゅうに;なにもかもわすれる 夢中 に;何 もかも忘 れる
  • "不顾一切的" 日文翻译 :    せっぱつまった
  • "不顾前后" 日文翻译 :    bu4gu4qian2hou4 がむしゃら.後先を省みず [关]不论
  • "不顾危险" 日文翻译 :    bu4gu4wei1xian3 危险を顾みず~
  • "不顾后果的" 日文翻译 :    どうしても
  • "不顾死活" 日文翻译 :    せいしをものともしない 生 死をものともしない
  • "奋不顾身" 日文翻译 :    〈成〉身の危険をも顧みずに勇気を奮って突き進むこと. 他奋不顾身地抢救 qiǎngjiù 遇险同志/彼は身の危険をも顧みずに遭難した同志を救助した.
  • "悍然不顾" 日文翻译 :    han4ran2bu4gu4 强硬に反对を押し切る
  • "言不顾行" 日文翻译 :    いうこととじっこうがともなわない 言うことと実 行 が伴 わない
  • "顾前不顾后" 日文翻译 :    〈諺〉目先のことだけを考えて軽率に行動し,後のことを考えない.
  • "不管大小" 日文翻译 :    だいしょうにかかわらず 大 小 に拘 わらず
  • "不管怎么说" 日文翻译 :    とにかくいいかげんにどうしてもなんとかして
  • "不管怎样" 日文翻译 :    いずれにせよ
  • "不管部大臣" 日文翻译 :    無任所大臣
  • "不管部部长" 日文翻译 :    〈政〉無任所大臣.
  • "丢手不管" 日文翻译 :    ほったらかしてかえりみない ほったらかして顧 りみない

例句与用法

其他语种

  • 不管不顾的英语:regardless
  • 不管不顾的韩语:(1)돌보지 않다. 家里的事他不管不顾; 집안일을 그는 돌보지 않는다 (2)함부로 거리낌 없이 행동하다. 아랑곳하지 않다. 这个人不管不顾地到处乱闯; 이 사람은 거리낌 없이 아무데나 뛰어든다
  • 不管不顾的俄语:pinyin:bùguǎnbùgù 1) не считаться ни с чем, идти напролом 2) ни капельки внимания (заботы)
  • 不管不顾什么意思:bù guǎn bù gù 【解释】指对人不照料,也指举动莽撞,不顾别人。 【拼音码】bgbg
不管不顾的日文翻译,不管不顾日文怎么说,怎么用日语翻译不管不顾,不管不顾的日文意思,不管不顧的日文不管不顾 meaning in Japanese不管不顧的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语