查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийViệt
登录 注册

一言不发的俄文

音标:[ yīyánbùfā ]  发音:  
"一言不发"的汉语解释用"一言不发"造句一言不发 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:yīyánbùfā
    не проронить ни слова
  • "一言" 俄文翻译 :    pinyin:yīyán1) одно слово; словом, короче говоря, вкратце, кратко2) как скажет..., как слово промолвит... 一言蓋一人 в одной фразе (в одном высказывании) — весь человек; (одно) слово, по которому можно судить о человеке
  • "一言堂" 俄文翻译 :    [yīyántáng] обр. не допускать возражений, зажимать рот другим
  • "一言一行" 俄文翻译 :    pinyin:yīyányīxíng1) каждое слово и каждое дело2) каждым своим словом и поступком; что бы ни сказал и что бы ни сделал; (и) словом и делом
  • "一言为定" 俄文翻译 :    [yī yán wéi dìng] обр. сказано - сделано; держать слово
  • "一言以蔽之" 俄文翻译 :    (сообщить это) одним словом
  • "一言偾事" 俄文翻译 :    pinyin:yīyánfènshìодним словом испортить (всё) дело
  • "一言半句" 俄文翻译 :    всего несколько слов, одна фраза
  • "一言半辞" 俄文翻译 :    pinyin:yīyánbàncí(каких-нибудь) два слова, пара слов; полслова
  • "一言蔽之" 俄文翻译 :    pinyin:yīyánbìzhīодним словом
  • "一言难尽" 俄文翻译 :    [yī yán nán jìn] обр. в двух словах не скажешь
  • "不言不语" 俄文翻译 :    pinyin:bùyánbùyǔмолчком, не говоря ни слова
  • "出言不逊" 俄文翻译 :    pinyin:chūyánbùxùnговорить непочтительно
  • "大言不惭" 俄文翻译 :    [dàyán bùcán] обр. хвастаться без зазрения совести, бесстыдно хвастать; завираться
  • "大言不慙" 俄文翻译 :    pinyin:dàyánbùcánбесстыдно хвастать, нахально преувеличивать (приукрашивать); врать без зазрения совести, завираться
  • "套言不叙" 俄文翻译 :    pinyin:tàoyánbùxùпозвольте перейти сразу к делу
  • "往言不可及" 俄文翻译 :    оброненное слово не настигнешь
  • "朕言不再" 俄文翻译 :    мои слова я повторять не буду
  • "款言不聼" 俄文翻译 :    не слушайте пустых слов
  • "直言不讳" 俄文翻译 :    [zhíyán bù huì] обр. говорить без обиняков; резать правду в глаза; со всей прямотой
  • "要言不烦" 俄文翻译 :    pinyin:yàoyánbùfánметкие слова не требуют пояснений (обр. в знач.: попасть в самую точку)
  • "言不二价" 俄文翻译 :    pinyin:yánbùèrjiàцена без запроса
  • "言不及意" 俄文翻译 :    pinyin:yánbùjíyìговорить не по существу, говорить по пустякам, не касаясь главного, не касаться ничего серьёзного; заниматься пустой болтовнёй
  • "言不尽意" 俄文翻译 :    pinyin:yánbùjìnyìне выразить словами; всего не высказать; эпист. не смог выразить словами моих мыслей и чувств к Вам (в конце письма)
  • "言不应口" 俄文翻译 :    pinyin:yánbùyīngkǒuдавать пустые обещания; нарушать слово (условие)
  • "一触即痛的" 俄文翻译 :    болезненный
  • "一触即溃" 俄文翻译 :    pinyin:yīchùjíkuìразвалиться с первого удара; полное поражение при первом же столкновении

例句与用法

  • 这些国家为什么现在一言不发
    Почему же эти государства безмолвствуют сейчас?
  • 她心情极度沮丧,一言不发
    Психологически она находилась в настолько глубокой депрессии, что не могла говорить.
  • 安全理事会仍然一言不发
    А Совет Безопасности продолжает молчать.
  • 意思是不是说,坐着聆听,一言不发,就算是参加讨论?
    Означает ли это просто сидеть и слушать и не произнести ни слова в порядке участия в обсуждении?
  • 为什么新西兰对通过次临界试验从事核武器的质量发展一言不发呢?
    Почему же Новая Зеландия замалчивает качественное развитие ядерных вооружений за счет субкритических испытаний?
  • 面对过去几年来的这一幕人类惨剧,抗议军事干预的那些团体却一言不发
    Каждый третий ребенок в лагерях беженцев умирает в возрасте до пяти лет.
  • 为什么这么多的非洲领导人对它们的公民每天大批死于这场流行病一言不发
    Почему столь многие африканские лидеры продолжают хранить "молчание", когда эта эпидемия ежедневно косит население их стран?
  • 然而,许多为巴勒斯坦人发出激动人心的呼吁的代表团,却一言不发不批评他们的这种行为。
    Тем не менее, многие делегации, которые выступили с эмоциональными призывами от имени палестинцев, не сказали ни одного критического слова в их адрес в связи с такими акциями.
  • 在一枚又一枚火箭弹落入学校、房屋和医院之时,阿巴斯总统在拉马拉的大院依然一言不发,这很说明问题。
    На фоне того, что ракета за ракетой продолжают взрываться в израильских школах, жилых домах и больницах, молчание, которое продолжает хранить администрация президента Аббаса в Рамаллахе, красноречивее всяких слов.
用"一言不发"造句  

其他语种

  • 一言不发的英语:not to utter a single word; be as silent as the grave; become almost as silent as a post; button up one's mouth; control one's tongue; have nothing to say for oneself; keep one's mouth shut; keep sile...
  • 一言不发的法语:ne pas desserrer les lèvres ne pas prononcer une syllabe ne pas souffler mot
  • 一言不发的日语:口をつぐんで何も言わない.ひと言も言わない.うんともすんとも言わない.
  • 一言不发的韩语:【성어】 한 마디도 말하지 않다. 일언반구도 없다; 굳게 침묵을 지키다.
  • 一言不发什么意思

    一言不发

    拼音:yī yán bù fā
    注音:ㄧ ㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄈㄚ

    成语解释

    一言不发

    • 【拼音】:yī yán bù fā
    • 【解释】:一句话也不说。
    • 【出处】:明·冯梦龙《喻世明...
一言不发的俄文翻译,一言不发俄文怎么说,怎么用俄语翻译一言不发,一言不发的俄文意思,一言不發的俄文一言不发 meaning in Russian一言不發的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。