不当得利的俄文
发音:
"不当得利"的汉语解释用"不当得利"造句不当得利 перевод
俄文翻译手机版
- Неосновательное обогащение
- "不当" 俄文翻译 : I [bùdāng] не следует 不当如此 [bùdāng rúcǐ] — не следовало так поступать II [bùdàng] неправильно; неподходяще
- "不当事" 俄文翻译 : тщетныйнеполезныйбесполезный
- "不当价" 俄文翻译 : pinyin:bùdāngdejiaдиал. неположенный, недостойный; незаконный; кощунственный, богохульный
- "不当家" 俄文翻译 : pinyin:bùdāngjiaдиал. неположенный, недостойный; незаконный; кощунственный, богохульный
- "不当的" 俄文翻译 : pinyin:bùdāngdeдиал. неположенный, недостойный; незаконный; кощунственный, богохульный
- "值不当" 俄文翻译 : pinyin:zhíbudāngне стоить, не заслуживать
- "史蒂芬·亨得利" 俄文翻译 : стивен хендри
- "渔人得利" 俄文翻译 : pinyin:yúréndélìвыгода рыбака (обр. в знач.: выгода третьего, радующегося от конфликта двух других сторон; рыбак добыл как птицу-рыболова, так и устрицу, раковиной защемившую птичий клюв)
- "万夫不当" 俄文翻译 : pinyin:wànfūbùdāngбеспримерное мужество (перед которым не устоят десять тысяч воинов)
- "不当利得" 俄文翻译 : pinyin:bùdānglìdé(также 不當得利) юр. незаконное обогащение
- "不当动机" 俄文翻译 : ненадлежащий мотив
- "不当职责" 俄文翻译 : несовместные функции формы
- "不当行为" 俄文翻译 : обман или неправомерное поведение
- "好不当儿的" 俄文翻译 : pinyin:hǎobùdāngrdeпекинский диал. ни с того, ни с сего; без повода, без причины
- "审判不当" 俄文翻译 : неправильность в отправлении правосудиясудебная ошибка
- "悔不当初" 俄文翻译 : pinyin:huǐbùdāngchūраскаиваться, что не поступил так с самого начала
- "殊属不当" 俄文翻译 : pinyin:shūshǔbùdāngофиц. ...что и является совершенно неправильным (несоответствующим)
- "管理不当" 俄文翻译 : неэффективное управление
- "行为不当" 俄文翻译 : недостойное поведение
- "说话不当话" 俄文翻译 : pinyin:shuōhuàbùdànghuàне быть верным данному слову; не держать слова; не быть хозяином своего слова
- "三得利美术馆" 俄文翻译 : Музей искусств Сантори
- "安得利斯·克里格" 俄文翻译 : Кригер, Андреас
- "彼得利亚·托马斯" 俄文翻译 : Томас, Петрия
- "斯曼得利•巴特勒" 俄文翻译 : смэдли батлер
- "不影响气候的" 俄文翻译 : без учета воздействия на климат
例句与用法
- 但是,许可人的破产管理人可以根据不当得利原则,要求撤销许可。
Вместе с тем управляющий в деле о несостоятельности лицензиара имеет право требовать отзыва лицензии на основании принципа неосновательного обогащения. - 但是,许可人的破产管理人可以根据不当得利原则,要求撤销许可。
Таким образом, лицензиат может сохранять право на использование лицензированной интеллектуальной собственности, даже если управляющий в деле о несостоятельности лицензиара отказался от исполнения лицензионного соглашения. - 仲裁员认为该要求为一个损害赔偿要求(《销售公约》第74条)或者基于不当得利的归还要求。
Арбитр расценил данное требование как требование о возмещении убытков (статья 74 КМКПТ) или возврате неосновательного обогащения. - 如果非破产成员经同意参加重整计划,则可能需要拟定特别条文,防止这种清算产生的不当得利。
Для тех случаев, когда в плане реорганизации добровольно участвуют платежеспособные члены группы, имеет смысл предусмотреть специальные положения, с тем чтобы не допустить возникновения необоснованных преимуществ в результате их ликвидации. - 在实质内容上,国内法已经通过诸如不当得利理论等原则为这两项条文试图解决的关切提供了解决办法。
Положения внутреннего законодательства по существу уже содержат определенные решения для тех проблем, рассмотрению которых посвящены эти положения, в результате применения таких принципов, как теория несправедливого обогащения. - 如果情况不很明显,则对不当得利的评估应当考虑到所得好处的经济价值及其性质以及给予好处的背景情况。
При установлении неправомерности преимущества в менее очевидных случаях учитываются такие факторы, как величина преимущества в денежном выражении, его характер, а также обстоятельства его предоставления. - 计算盗用资源的依据是关于本组织损失数额的计算结果或者关于外部供应商、代理人或个人不当得利的计算结果。
Расчеты в связи с незаконным присвоением средств основаны на расчетах суммы убытков организации или суммы, полученной внешним продавцом, агентом или физическим лицом нечестным путем. - 计算盗用资源的依据是关于本组织损失数额的计算结果或者关于外部供应商、代理人或个人不当得利的计算结果。
Расчеты в связи с незаконным присвоением средств основаны на расчетах суммы убытков организации или суммы, полученной внешним продавцом, агентом или физическим лицом нечестным путем. - 关于提交人为了不当得利而提起的诉讼,缔约国认为,不能将其视为《任择议定书》含义范围内的国内补救办法。
Что касается иска автора в отношении несправедливого обогащения, то государство-участник утверждает, что его нельзя рассматривать как внутреннее средство правовой защиты по смыслу Факультативного протокола.
其他语种
不当得利的俄文翻译,不当得利俄文怎么说,怎么用俄语翻译不当得利,不当得利的俄文意思,不當得利的俄文,不当得利 meaning in Russian,不當得利的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。