值不当的俄文
发音:
"值不当"的汉语解释值不当 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zhíbudāng
не стоить, не заслуживать
- "不当" 俄文翻译 : I [bùdāng] не следует 不当如此 [bùdāng rúcǐ] — не следовало так поступать II [bùdàng] неправильно; неподходяще
- "值不得" 俄文翻译 : pinyin:zhíbudéне стоить, не заслуживать
- "不当事" 俄文翻译 : тщетныйнеполезныйбесполезный
- "不当价" 俄文翻译 : pinyin:bùdāngdejiaдиал. неположенный, недостойный; незаконный; кощунственный, богохульный
- "不当家" 俄文翻译 : pinyin:bùdāngjiaдиал. неположенный, недостойный; незаконный; кощунственный, богохульный
- "不当的" 俄文翻译 : pinyin:bùdāngdeдиал. неположенный, недостойный; незаконный; кощунственный, богохульный
- "万夫不当" 俄文翻译 : pinyin:wànfūbùdāngбеспримерное мужество (перед которым не устоят десять тысяч воинов)
- "不当利得" 俄文翻译 : pinyin:bùdānglìdé(также 不當得利) юр. незаконное обогащение
- "不当动机" 俄文翻译 : ненадлежащий мотив
- "不当得利" 俄文翻译 : Неосновательное обогащение
- "不当职责" 俄文翻译 : несовместные функции формы
- "不当行为" 俄文翻译 : обман или неправомерное поведение
- "好不当儿的" 俄文翻译 : pinyin:hǎobùdāngrdeпекинский диал. ни с того, ни с сего; без повода, без причины
- "审判不当" 俄文翻译 : неправильность в отправлении правосудиясудебная ошибка
- "悔不当初" 俄文翻译 : pinyin:huǐbùdāngchūраскаиваться, что не поступил так с самого начала
- "殊属不当" 俄文翻译 : pinyin:shūshǔbùdāngофиц. ...что и является совершенно неправильным (несоответствующим)
- "管理不当" 俄文翻译 : неэффективное управление
- "行为不当" 俄文翻译 : недостойное поведение
- "说话不当话" 俄文翻译 : pinyin:shuōhuàbùdànghuàне быть верным данному слову; не держать слова; не быть хозяином своего слова
- "算术-几何平均值不等式" 俄文翻译 : Неравенство о среднем арифметическом, геометрическом и гармоническом
- "举报可疑的不当行为" 俄文翻译 : сообщение о предполагаемых случаях ненадлежащего поведения
- "带有不当合理使用内容的条目" 俄文翻译 : Статьи с некорректным использованием несвободного содержимого
- "中美洲关于收回和归还被偷、被抢、被充公或被非法或不当扣留车辆的条约" 俄文翻译 : "центральноамериканский договор о возвращении угнанных
- "值 (电脑科学)" 俄文翻译 : Значение (информатика)
- "值" 俄文翻译 : [zhí] 1) стоить 这本书值十元 [zhè běn shū zhí shí yuán] — эта книга стоит десять юаней 2) тк. в соч. стоимость 3) мат. величина 4) заслуживать; стоить 不值一谢 [bù zhí yī xiè] — не стоит благодарности 5) письм. во время; по случаю (напр., какого-либо праздника) 6) тк. в соч. дежурить • - 值班 - 值得 - 值钱 - 值勤 - 值日
- "债额" 俄文翻译 : pinyin:zhàiéсумма обязательства (долга); задолженность
例句与用法
- 小组认为,教育部低估了这些车辆的余值,因此应就应急和康复方案资产估值不当作出调整。
Группа приходит к выводу о том, что МП недооценило остаточную стоимость таких транспортных средств и поэтому считает необходимым произвести дополнительную корректировку ввиду такой неправильной оценки имущества по линии КПЧВ. - 小组认为,民航总局少报了这些车辆的余值,因此应就应急和康复方案资产估值不当作进一步的调整。
Группа приходит к выводу о том, что ГУГА недооценило остаточную стоимость таких транспортных средств и что необходимо произвести дополнительную корректировку ввиду такой неправильной оценки имущества по линии КПЧВ.
其他语种
值不当的俄文翻译,值不当俄文怎么说,怎么用俄语翻译值不当,值不当的俄文意思,值不當的俄文,值不当 meaning in Russian,值不當的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。