不过意的俄文
音标:[ bùguòyì ] 发音:
"不过意"的汉语解释用"不过意"造句不过意 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:bùguòyì
чувствовать себя виноватым; ощущать сильное чувство неловкости; в высшей степени неловко
- "过意" 俄文翻译 : pinyin:guòyìбыть неспокойным (несогласным), расходиться во мнениях, быть противоположного мнения, не соглашаться
- "不过" 俄文翻译 : [bùguò] 1) однако; впрочем 2) всего лишь; только 他不过二十岁 [tā bùguò èrshí suì] — ему всего лишь двадцать лет 3) самый; наи- 再好不过 [zài hǎo bùguò] — лучше не бывает; наилучший 4) после глагола выражает невозможность совершения действия; не 比不过 [bǐbùguò] — не сравниться; нельзя сравнить 说不过 [shuōbùguò] — не переспорить
- "过意不去" 俄文翻译 : pinyin:guòyìbùqùвежл. крайне неловко (неприятно), что...; чувствовать себя виноватым
- "不过分" 俄文翻译 : pinyin:bùguòfēnумеренность
- "不过是" 俄文翻译 : просто
- "再 不过" 俄文翻译 : некуда
- "只不过" 俄文翻译 : [zhǐ bùguò] всего лишь; всего-навсего
- "听不过" 俄文翻译 : pinyin:tīngbuguòневозможно слушать (непристойно, неприятно)
- "对不过" 俄文翻译 : pinyin:duìbùguòне справиться, не быть в состоянии одолеть
- "左不过" 俄文翻译 : pinyin:zu?búguò1) непременно, конечно; не иначе как2) всего лишь, только
- "气不过" 俄文翻译 : pinyin:qìbuguòне в состоянии сдержать раздражение, не совладать с гневом
- "满不过" 俄文翻译 : pinyin:mǎnbuguoдиал. только, всего лишь, не свыше
- "熬不过" 俄文翻译 : pinyin:áobùguòне перенести, не пережить; не выдержать
- "看不过" 俄文翻译 : pinyin:kànbùguòне выдерживать, не быть в состоянии спокойно смотреть на (что-л.)
- "瞧不过" 俄文翻译 : pinyin:qiáobuguòнеприемлемый, не пойдёт
- "说不过" 俄文翻译 : pinyin:shuōbùguò1) не переговорить, не переспорить; не перекричать2) неприемлемо, не годится
- "不过如此" 俄文翻译 : pinyin:bùguòrúcǐтак и только так; так и не больше; всего только
- "不过尔尔" 俄文翻译 : pinyin:bùguòěrěrи только!, всего только, таков ― и не более
- "再好不过" 俄文翻译 : pinyin:zàihǎobúguòнаилучший, непревзойдённый; лучше не бывает
- "只不过的" 俄文翻译 : сущий
- "听不过去" 俄文翻译 : pinyin:tīngbuguòqùневозможно слушать (непристойно, неприятно)
- "喘不过气来" 俄文翻译 : заглатыватьдавитьсязахлебыватьсязахлебнуться
- "好不过的" 俄文翻译 : pinyin:hǎobuguòdeнепревзойдённый, отличный
- "弒不过三" 俄文翻译 : Убей меня трижды
- "不过就是世界末日" 俄文翻译 : Это всего лишь конец света
- "不近人情" 俄文翻译 : pinyin:bùjìnrénqíngстранный, необычный, не похожий на других; быть оригиналом
例句与用法
- 在当前情况下,这不过意味着执行期更长,有关技术援助的规定也不具有约束力。
В данном контексте это равносильно всего лишь удлинению срока осуществления и принятию не имеющих обязательной силы положений о технической помощи. - 这只不过意味着,凡居住在科索沃的人均必须接受这一权力的管制,并必须遵守联合国建立的自治制度。
Это просто означает, что все лица, живущие в Косово, уважают такие полномочия и должны соблюдать режим самоуправления, установленный Организацией Объединенных Наций. - 强调安理会的所谓统一是对现实的一种歪曲,因为这种统一不过意味着以色列在美国的照顾下享有否决权。
Подчеркивать так называемое единство Совета значит в некотором роде искажать реальность, поскольку это единство просто предоставляет Израилю право вето под американским контролем. - 在这种情况下,发展中国家认为全球化不过意味着发达国家的一种渗透以便资本占有者能进而控制市场。
В таких условиях не удивительно, что развивающиеся страны рассматривают глобализацию как прорыв через национальные границы, с тем чтобы те, кто имеет капиталы и товары, могли господствовать на рынках.
其他语种
不过意的俄文翻译,不过意俄文怎么说,怎么用俄语翻译不过意,不过意的俄文意思,不過意的俄文,不过意 meaning in Russian,不過意的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。