查电话号码 繁體版 English 한국어Русский
登录 注册

对不过的俄文

发音:  
"对不过"的汉语解释对不过 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:duìbùguò
    не справиться, не быть в состоянии одолеть
  • "不过" 俄文翻译 :    [bùguò] 1) однако; впрочем 2) всего лишь; только 他不过二十岁 [tā bùguò èrshí suì] — ему всего лишь двадцать лет 3) самый; наи- 再好不过 [zài hǎo bùguò] — лучше не бывает; наилучший 4) после глагола выражает невозможность совершения действия; не 比不过 [bǐbùguò] — не сравниться; нельзя сравнить 说不过 [shuōbùguò] — не переспорить
  • "对不上" 俄文翻译 :    не соглашаться
  • "对不住" 俄文翻译 :    pinyin:duìbuzhù1) виноват!, извините меня!2) обидеть, быть виноватым (перед кем-л.); оказаться недостойным (кого-л.)
  • "对不对" 俄文翻译 :    пра́вильнове́рно
  • "对不起" 俄文翻译 :    [duìbuqǐ] 1) быть виноватым перед кем-либо 2) виноват!, простите!, извините!
  • "不过分" 俄文翻译 :    pinyin:bùguòfēnумеренность
  • "不过意" 俄文翻译 :    pinyin:bùguòyìчувствовать себя виноватым; ощущать сильное чувство неловкости; в высшей степени неловко
  • "不过是" 俄文翻译 :    просто
  • "再 不过" 俄文翻译 :    некуда
  • "只不过" 俄文翻译 :    [zhǐ bùguò] всего лишь; всего-навсего
  • "听不过" 俄文翻译 :    pinyin:tīngbuguòневозможно слушать (непристойно, неприятно)
  • "左不过" 俄文翻译 :    pinyin:zu?búguò1) непременно, конечно; не иначе как2) всего лишь, только
  • "气不过" 俄文翻译 :    pinyin:qìbuguòне в состоянии сдержать раздражение, не совладать с гневом
  • "满不过" 俄文翻译 :    pinyin:mǎnbuguoдиал. только, всего лишь, не свыше
  • "熬不过" 俄文翻译 :    pinyin:áobùguòне перенести, не пережить; не выдержать
  • "看不过" 俄文翻译 :    pinyin:kànbùguòне выдерживать, не быть в состоянии спокойно смотреть на (что-л.)
  • "瞧不过" 俄文翻译 :    pinyin:qiáobuguòнеприемлемый, не пойдёт
  • "说不过" 俄文翻译 :    pinyin:shuōbùguò1) не переговорить, не переспорить; не перекричать2) неприемлемо, не годится
  • "不过如此" 俄文翻译 :    pinyin:bùguòrúcǐтак и только так; так и не больше; всего только
  • "不过尔尔" 俄文翻译 :    pinyin:bùguòěrěrи только!, всего только, таков ― и не более
  • "再好不过" 俄文翻译 :    pinyin:zàihǎobúguòнаилучший, непревзойдённый; лучше не бывает
  • "只不过的" 俄文翻译 :    сущий
  • "听不过去" 俄文翻译 :    pinyin:tīngbuguòqùневозможно слушать (непристойно, неприятно)
  • "喘不过气来" 俄文翻译 :    заглатыватьдавитьсязахлебыватьсязахлебнуться
  • "对不起 (贾斯汀·比伯歌曲)" 俄文翻译 :    Sorry (песня Джастина Бибера)
  • "对不起 (玛丹娜歌曲)" 俄文翻译 :    Sorry (песня Мадонны)

例句与用法

  • 你说的再对不过了。
    Ваше высказывание совершенно справедливо.
用"对不过"造句  

其他语种

  • 对不过的韩语:(1)☞[对不起] (2)당해내지 못하다. 이겨낼 수 없다. 他的拳法很有路数儿, 谁也对不过他; 그의 권법은 변화무쌍해서 아무도 그를 당해낼 수 없다 ↔[对得过]
  • 对不过什么意思:犹对不起。    ▶ 《三侠五义》第二九回: “若论当初, 原受过他的大恩;如今将他闹到这步田地, 我也就对不过我那亡妻子。”
对不过的俄文翻译,对不过俄文怎么说,怎么用俄语翻译对不过,对不过的俄文意思,對不過的俄文对不过 meaning in Russian對不過的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。