不过的俄文
音标:[ bùguò ] 发音:
"不过"的汉语解释用"不过"造句不过 перевод
俄文翻译手机版
- [bùguò]
1) однако; впрочем
2) всего лишь; только
他不过二十岁 [tā bùguò èrshí suì] — ему всего лишь двадцать лет
3) самый; наи-
再好不过 [zài hǎo bùguò] — лучше не бывает; наилучший
4) после глагола выражает невозможность совершения действия; не
比不过 [bǐbùguò] — не сравниться; нельзя сравнить
说不过 [shuōbùguò] — не переспорить
- "不过分" 俄文翻译 : pinyin:bùguòfēnумеренность
- "不过意" 俄文翻译 : pinyin:bùguòyìчувствовать себя виноватым; ощущать сильное чувство неловкости; в высшей степени неловко
- "不过是" 俄文翻译 : просто
- "再 不过" 俄文翻译 : некуда
- "只不过" 俄文翻译 : [zhǐ bùguò] всего лишь; всего-навсего
- "听不过" 俄文翻译 : pinyin:tīngbuguòневозможно слушать (непристойно, неприятно)
- "对不过" 俄文翻译 : pinyin:duìbùguòне справиться, не быть в состоянии одолеть
- "左不过" 俄文翻译 : pinyin:zu?búguò1) непременно, конечно; не иначе как2) всего лишь, только
- "气不过" 俄文翻译 : pinyin:qìbuguòне в состоянии сдержать раздражение, не совладать с гневом
- "满不过" 俄文翻译 : pinyin:mǎnbuguoдиал. только, всего лишь, не свыше
- "熬不过" 俄文翻译 : pinyin:áobùguòне перенести, не пережить; не выдержать
- "看不过" 俄文翻译 : pinyin:kànbùguòне выдерживать, не быть в состоянии спокойно смотреть на (что-л.)
- "瞧不过" 俄文翻译 : pinyin:qiáobuguòнеприемлемый, не пойдёт
- "说不过" 俄文翻译 : pinyin:shuōbùguò1) не переговорить, не переспорить; не перекричать2) неприемлемо, не годится
- "不过如此" 俄文翻译 : pinyin:bùguòrúcǐтак и только так; так и не больше; всего только
- "不过尔尔" 俄文翻译 : pinyin:bùguòěrěrи только!, всего только, таков ― и не более
- "再好不过" 俄文翻译 : pinyin:zàihǎobúguòнаилучший, непревзойдённый; лучше не бывает
- "只不过的" 俄文翻译 : сущий
- "听不过去" 俄文翻译 : pinyin:tīngbuguòqùневозможно слушать (непристойно, неприятно)
- "喘不过气来" 俄文翻译 : заглатыватьдавитьсязахлебыватьсязахлебнуться
- "好不过的" 俄文翻译 : pinyin:hǎobuguòdeнепревзойдённый, отличный
- "弒不过三" 俄文翻译 : Убей меня трижды
- "忙不过来" 俄文翻译 : pinyin:mángbuguoláiне успевать, не управляться
- "数不过来" 俄文翻译 : pinyin:shǔbuguòláiникак не сосчитать, не счесть
- "不达标项目" 俄文翻译 : не соответствующий требованиям завершения процесса разминирования элементы
- "不辰" 俄文翻译 : pinyin:bùchénнесвоевременно, не вовремя; в несчастливый день
例句与用法
- 贼不过数人,自暗击明,枪不虛发。
Люди, едва различимые в темноте, стреляют и убегают. - 不过对方初步的回覆不能出席会议。
Однако вопреки всеобщим ожиданиям собрание никто не начинает. - 不过幸好米拉及时赶到,阻止了他。
Но Чёрный Гром вовремя вмешался и остановил его. - 不过,他很快就摆脱了想家的苦思。
Но вскоре он станет скучать по земной жизни. - 不过,也不是每次都能如大鸟所愿。
Однако для плоских бородавок это не всегда приемлемо. - 不过朝廷最终只取「襄」作其諡号。
По его итогам «Самородок» занял лишь 8-е место. - 不过,这种希望不会自动成为现实。
Однако эти надежды автоматически не превратятся в реальность. - 不过,这项批款不需要会员国分摊。
США; из этой суммы 6 284 000 долл. - 不过,我认为安理会可以更进一步。
Но, по моему мнению, Совет призван пойти дальше. - 不过,2001年未开展任何工作。
Однако никакой работы в 2001 году не проводилось.
其他语种
- 不过的泰文
- 不过的英语:1.(只; 仅仅)only; just; merely; nothing but; no more than 短语和例子
- 不过的法语:[placé après un adjectif pour former le superlatif]那就再好~了!tant mieux! 副 seulement;ne...que;simplement;rien que这本字典~10美元钱.ce dictionnaire ne coûte que 10 dollars.连mais;cependant;pourtant病人精神还不错,~胃口不大好....
- 不过的日语:(Ⅰ)〔副詞〕(範囲?程度を示し,物事を控え目に言うときに用いる)…にすぎない.ただ…だけだ. 我不过是问问价钱,并不想真买/私は値段を聞いてみただけで,本当に買う気はなかった. 他不过是说说,不要信以为真/彼はちょっと言ってみただけだから,本当だと信じてはいけない.〔“不过”の前に“只”をつけて強調したり,“罢了bàle、而已éryǐ、就是了”などで文を結んだりすることがある〕 他只不过翻了翻而...
- 不过的韩语:(1)[부사] …에 지나지 않다. …에 불과하다. 那不过是借口; 그것은 변명에 불과하다 那个创造新方法的工人, 今年不过二十岁; 새로운 방법을 창조한 그 공인은 올해 스무 살에 불과하다 ※주의 : ㉠ ‘只’와 함께 쓰이면 어기(語氣)가 더욱 강해짐. 只不过是梦想; 전혀 공상에 불과하다 ㉡ 어기 조사 ‘罢了’·‘就是了’·‘而已’와 호응하여 쓰이는 경우가 ...
- 不过的阿拉伯语:رَغْمَ ذٰلِك; لكن; لَاكِن; لَاكِنَّ; لٰكِن; لٰكِنَّ; مع ذلك; ولكن; ومع ذلك; وَلٰكِن; وَلٰكِنَّ;
- 不过的印尼文:kecuali; masih; meskipun begitu; meskipun demikian; namun; sama saja; sekalipun; tapi; tetapi;
- 不过什么意思:bùguò ①用在形容词性的词组或双音节形容词后面,表示程度最高:再好~ㄧ最快~ㄧ乖巧~的孩子。 ②副词,指明范围,含有往小里或轻里说的意味;仅仅:当年她参军的时候~十七岁。 ③连词,用在后半句的开头儿,表示转折,对上半句话加以限制或修正,跟‘只是’相同:病人精神还不错,~胃口不大好。