查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

仲裁协议书的俄文

发音:  
用"仲裁协议书"造句仲裁协议书 перевод

俄文翻译手机手机版

  • соглашение сторон о подсудности)
    мнение
    третейская запись
    утверждение
    соглашение о передаче спора в арбитраж

例句与用法

  • 在关于仲裁协议书面形式的立法条文草案方面,可以提出三点意见。
    В отношении проекта законодательных положений о письменной форме арбитражного соглашения можно сделать три замечания.
  • 拟订临时保全措施和仲裁协议书面形式要求的统一条款。
    Для участия в работе сессии в качестве наблюдателей могут быть также приглашены государства, не являющиеся членами Комиссии, и соответствующие межправительственные и международные неправительственные организации.
  • 工作组审议了拟定有关调解、临时保护措施和仲裁协议书面形式的统一案文的可能性。
    Рабочая группа рассмотрела вопрос о возможной подготовке согласованных текстов по согласительной процедуре, обеспечительным мерам и письменной форме арбитражных соглашений.
  • 工作组审议了编拟关于调解、临时保护措施和仲裁协议书面形式的统一案文的可能性。
    Рабочая группа рассмотрела вопрос о возможной подготовке унифицированных текстов по согласительной процедуре, обеспечительным мерам и письменной форме арбитражных соглашений.
  • 工作组对可否拟订关于调解、临时保护措施和仲裁协议书面形式的统一案文的问题作了审议。
    Рабочая группа рассмотрела вопрос о возможной подготовке унифицированных текстов по согласительной процедуре, обеспечительным мерам и письменной форме арбитражных соглашений.
  • 仲裁工作组应当优先检查调节、仲裁协议书面条件和保护执行临时措施的力度。
    Рабочая группа по арбитражу должна будет рассмотреть в первоочередном порядке вопросы согласительной процедуры, требования в отношении письменной формы арбитражного соглашения и возможность приведения в исполнение временных обеспечительных мер.
  • 工作组在这届会议上审议了编拟关于仲裁协议书面形式、临时保护措施和调解的统一案文的可能性。
    На этой сессии Рабочая группа рассмотрела вопрос о возможной подготовке унифицированных текстов по письменной форме арбитражных соглашений, обеспечительным мерам и согласительной процедуре.
  • 7为此,委员会认为,工作组似宜推迟其关于仲裁协议书面形式要求和关于《纽约公约》的讨论。
    Комиссия высказала мнение о том, что для этих целей Рабочей группе, возможно, желательно отложить рассмотрение вопросов, касающихся требования в отношении письменной формы арбитражного соглашения и Нью-йоркской конвенции.
  • Tugu公司于1999年10月14日接受了该建议。 Magma公司未能签署仲裁协议书并不影响该协议。
    14 октября 1999 года "Тугу" с этим предложением согласилась.
  • 工作组请秘书处根据工作组的审议情况和结论拟订关于临时措施和仲裁协议书面形式要求的条款修订稿。
    К Секретариату была обращена просьба подготовить пересмотренные проекты положений об обеспечительных мерах и требовании в отношении письменной формы арбитражных соглашений на основе результатов обсуждений и выводов Рабочей группы.
  • 更多例句:  1  2
用"仲裁协议书"造句  

其他语种

仲裁协议书的俄文翻译,仲裁协议书俄文怎么说,怎么用俄语翻译仲裁协议书,仲裁协议书的俄文意思,仲裁協議書的俄文仲裁协议书 meaning in Russian仲裁協議書的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。