作声儿的俄文
发音:
作声儿 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zuòshēngr
подавать голос
- "作声" 俄文翻译 : pinyin:zuòshēngподавать голос
- "声儿" 俄文翻译 : pinyin:shēngrголос, крик; тембр голоса; звук
- "不作声" 俄文翻译 : [bùzuòshēng] не издавать ни звука; молчать
- "压声儿" 俄文翻译 : pinyin:уāshēngrпонижать голос; вполголоса
- "名声儿" 俄文翻译 : pinyin:míngshengrслава, известность; репутация
- "吭声儿" 俄文翻译 : pinyin:kēngshēngrподать голос, проронить слово
- "响声儿" 俄文翻译 : pinyin:xiǎngshengrсм. 響聲 1)
- "哑声儿" 俄文翻译 : pinyin:yǎshēngrшепотком; беззвучно
- "应声儿" 俄文翻译 : pinyin:yīngshēngr, yìngshēngr1) эхо; отклик, отзвук; отозваться эхом, откликнуться2) вторить, подпевать другимна голос, на звук; тут же, немедленно вслед за звуком (голосом. окриком)
- "悄声儿" 俄文翻译 : pinyin:qiǎoshēngrновокит. тихо, вполголоса, шёпотом
- "接声儿" 俄文翻译 : pinyin:jiēshēngr1) передавать (из уст в уста), распространять (напр. слухи)2) подхватывать хором (песню)
- "相声儿" 俄文翻译 : pinyin:xiàngshengrсатирический скетч-диалог (с одним 單口相聲 или двумя 對口相聲 исполнителями); парный конферанс; см. также說相聲(兒)的
- "语声儿" 俄文翻译 : pinyin:yǔshengrзвуки речи; голос; речь, слова
- "不作声地" 俄文翻译 : молча
- "潺潺作声" 俄文翻译 : пробормотать
- "默不作声" 俄文翻译 : [mò bù zuòshēng] хранить молчание; не проронить ни звука
- "悄不声儿" 俄文翻译 : pinyin:qiǎobushēngr1) тихо, шёпотом, вполголоса2) тихо, беззвучно, неслышно
- "悄不声儿的" 俄文翻译 : pinyin:qiǎobushēngrde1) тихо, шёпотом, вполголоса2) тихо, беззвучно, неслышно
- "悄默声儿" 俄文翻译 : pinyin:qiǎomoshēngrтихо, вполголоса, шёпотом
- "悄默声儿的" 俄文翻译 : pinyin:qiǎomoshēngrdeтихо, вполголоса, шёпотом
- "说相声儿的" 俄文翻译 : pinyin:shuōxiàngshengrde1) уст. имитатор, подражатель2) театр исполнитель сатирического конферанса-скетча (монолога или диалога, см. 相聲(兒))
- "雷声儿大雨点儿小" 俄文翻译 : pinyin:léishēngrdà, yǔdiǎnrxiǎoгрозен гром, да капли дождя мелки (обр. в знач.: много шуму, а толку мало; много разговоров, а дела нет)
- "边境安全反恐行动合作声明" 俄文翻译 : заявлениe о совместных контртеррористических действиях по обеспечению безопасности на границах
- "作壁上观" 俄文翻译 : pinyin:zuòbìshàngguānзанимать позицию стороннего наблюдателя (за борьбой двух сторон), не вмешиваться, оставаться в стороне (букв. смотреть со стены)
- "作外" 俄文翻译 : pinyin:zuòwàiсреднекит. быть учтивым (вежливым, скромным); церемониться
- "作坊眼儿" 俄文翻译 : pinyin:zuōfāngyǎnrстаршина ремесленной артели (в мастерской)
作声儿的俄文翻译,作声儿俄文怎么说,怎么用俄语翻译作声儿,作声儿的俄文意思,作聲兒的俄文,作声儿 meaning in Russian,作聲兒的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。