吃不上溜儿的俄文
发音:
吃不上溜儿 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:chībushàngliùr
диал. не получать вдоволь съестного; не наедаться
- "吃不上溜" 俄文翻译 : pinyin:chībushàngliùдиал. не получать вдоволь съестного; не наедаться
- "吃不上" 俄文翻译 : [chībushàng] 1) нечего есть; нет еды 2) не успеть (напр., к обеду) и остаться голодным
- "上溜" 俄文翻译 : верхний конец; верхнее течение
- "溜儿" 俄文翻译 : pinyin:liùr1) ряд; анфилада (также счётное слово, обычно: 一溜兒)2) поблизости, невдалеке, в окрестностях, в округе; по соседству, рядом
- "不上" 俄文翻译 : pinyin:bùshàngне свыше, не превышая, не достигаямодификатор глагола, обозначает невозможность совершения действия
- "冰上溜石" 俄文翻译 : керлингзакручиваниезакручивания
- "吃不下" 俄文翻译 : [chībuxià] не в состоянии есть; нет аппетита
- "吃不了" 俄文翻译 : [chībuliǎo] 1) не в состоянии съесть (слишком много еды) 2) не в состоянии справиться (напр., с полученным заданием и т.п.)
- "吃不了," 俄文翻译 : 強吃 не можешь съесть — (всё равно) ешь через силу強吃 не можешь съесть — (всё равно) ешь через силу強吃 не можешь съесть — (всё равно) ешь через силу
- "吃不住" 俄文翻译 : pinyin:chībuzhùне выдержать; не снести, не стерпеть; нестерпимо, невыносимо
- "吃不开" 俄文翻译 : [chībukāi] обр. быть непопулярным; не нравиться; быть не в почёте
- "吃不得" 俄文翻译 : есть невозможно
- "吃不服" 俄文翻译 : pinyin:chībufúне привыкнуть есть, не быть в состоянии есть; вредно (напр. для желудка) есть (что-л.)
- "吃不来" 俄文翻译 : [chībulái] не употреблять, не есть (о каком-либо виде пищи)
- "吃不消" 俄文翻译 : [chībuxiāo] не в состоянии вынести; нет мочи; не справиться с чем-либо
- "吃不清" 俄文翻译 : pinyin:chībùqīngдиал. не понимать, не додуматься, не догадываться
- "吃不透" 俄文翻译 : pinyin:chībutòuдиал. не понять (полностью), не разобраться до конца, не додуматься
- "吃不饱" 俄文翻译 : недоедание
- "一溜儿" 俄文翻译 : pinyin:yīliùr1) полоса, пояс2) струя, поток; ряд3) одного рода (порядка, сорта); что-то похожее (общее); одна серия
- "出溜儿" 俄文翻译 : pinyin:chūliur: 打出溜兒 поскользнуться; соскользнуть
- "匀溜儿" 俄文翻译 : pinyin:yúnliūrподходящий; достаточно, в самый раз (о качестве)
- "曲溜儿" 俄文翻译 : pinyin:qūliurдиал. следы; цепочка следов
- "溜溜儿" 俄文翻译 : pinyin:liūliūr1) легкий, ласкающий (о ветре)2) круглый, целый (о периоде времени)3) очень, чрезвычайно (при основе прилагательного)
- "滑溜儿" 俄文翻译 : pinyin:huáliurсм. 滑溜 1)
- "吃下去" 俄文翻译 : съестьскушатьсъедать
- "吃不下去" 俄文翻译 : pinyin:chībuxiàqù1) (больше) не съесть; не проглотить (слишком много или невкусно)2) нельзя больше терпеть; не выдержать, не вынести
吃不上溜儿的俄文翻译,吃不上溜儿俄文怎么说,怎么用俄语翻译吃不上溜儿,吃不上溜儿的俄文意思,吃不上溜兒的俄文,吃不上溜儿 meaning in Russian,吃不上溜兒的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。