不上的俄文
发音:
"不上"的汉语解释用"不上"造句不上 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:bùshàng
не свыше, не превышая, не достигая
модификатор глагола, обозначает невозможность совершения действия
- "上不上" 俄文翻译 : pinyin:shàngbùshàngне надевается, не налезает; не заводится; никак не наложить
- "不上来" 俄文翻译 : pinyin:bushangláiмодификатор глагола, указывает на невозможность совершения данного действия
- "不上算" 俄文翻译 : [bùshàngsuàn] не окупается; невыгодно
- "买不上" 俄文翻译 : pinyin:mǎibùshàngне купить (не останется, не дойдет очередь)
- "使不上" 俄文翻译 : pinyin:shǐbushàngнепригодный к употреблению; не годится для использования
- "供不上" 俄文翻译 : pinyin:gōngbushàngне (быть в состоянии) наготовиться, не напастись
- "卖不上" 俄文翻译 : pinyin:màibùshàngне продать (из-за отсутствия покупателей или высокой цены)
- "取不上" 俄文翻译 : pinyin:qǔbushàngне иметь успеха (на экзаменах), провалиться
- "吃不上" 俄文翻译 : [chībushàng] 1) нечего есть; нет еды 2) не успеть (напр., к обеду) и остаться голодным
- "够不上" 俄文翻译 : неквалифицированныйбез квалификации
- "对不上" 俄文翻译 : не соглашаться
- "接不上" 俄文翻译 : pinyin:jiēbùshàngне быть в состоянии соединить (связать), нельзя соединить; несоединимый
- "数不上" 俄文翻译 : pinyin:shùbùshàngбыть недостойным, не входить в число достойных, не заслуживать внимания
- "比不上" 俄文翻译 : pinyin:bǐbushàngне выдерживать сравнения; не идёт в сравнение с...; не может сравниться
- "犯不上" 俄文翻译 : pinyin:fànbushàngне стоит, не окупится
- "看不上" 俄文翻译 : pinyin:kànbushangне нравиться (кому-л.); не одобрять (кого-л.)
- "瞧不上" 俄文翻译 : pinyin:qiáobushàngтретировать (кого-л.); обращаться с (кем-л.) пренебрежительно
- "说不上" 俄文翻译 : [shuōbushàng] 1) затрудняться сказать; не могу сказать 2) не стоит и говорить
- "谈不上" 俄文翻译 : [tánbushàng] нечего и говорить; не может быть и речи о чём-либо
- "赶不上" 俄文翻译 : pinyin:gǎnbushàng1) не догнать, не поспеть2) не достигать, быть хуже3) никак не случится (не выпадет, напр. хорошая погода; случай)
- "跟不上" 俄文翻译 : нельзя догнать (угнаться, сравняться)
- "还不上" 俄文翻译 : pinyin:huánbùshàngне быть в состоянии вернуть
- "配不上" 俄文翻译 : pinyin:pèibùshàngне подходит, не пара
- "上不上去" 俄文翻译 : pinyin:shàngbùshangqùне могу взобраться, не в силах залезть
- "不三不四" 俄文翻译 : [bùsān bùsì] обр. ни то ни сё; ни рыба ни мясо
- "不一致的" 俄文翻译 : нестройныйрассогласованныйразрозненный
例句与用法
- 四分之一从事童工劳动的儿童不上学。
детей в возрасте от 5 до 14 лет42. - 对我们来说,言辞已经跟不上形势。
По нашему мнению, слова отстают от дел. - 对卫生服务需求的管理赶不上需要。
незаконченная разработка системы регулирования спроса на медицинские услуги. - 四分之一从事童工劳动的儿童不上学。
Четверть детей, охваченных детским трудом, не посещают школы. - 法国和芬兰出现了不上不下的趋势。
Во Франции и в Финляндии произошло выравнивание этой тенденции. - 主管有权接受或拒绝其不上班的理由。
Руководитель имеет право принять или отклонить основания отсутствия. - 他们没有淡水可饮用,吃不上热食。
Они лишены питьевой воды и горячей пищи. - 不上学的儿童中,大约60%是女孩。
Девочки составляют примерно 60 процентов детей, не посещающих школу. - 在卡塔尔,女学生一般不上职业学校。
В Катаре девочки редко предпочитают учиться в профессионально-технических училищах. - 罗姆族文印刷媒介则比不上其他族裔。
Перечень изданий на языке рома является не столь обширным.
其他语种
- 不上的日语:(動詞の後に用いて)なんらかの障害があるか事物が不適切であるために,その動作が成就あるいは実現し得ないことを表す.▼実現し得ることは“‐得上”で表す. 这衣裳yīshang,瘦shòu得穿ˉ不上/この服は小さくて着られない. 这个门关ˉ不上/この戸は閉まらない. 人太多,买ˉ不上/人が多すぎて買えない. 这张纸,写ˉ不上字/この紙には書けない(字がのらない).
- 不上什么意思: 1. 不到。 ▶ 《秦并六国平话》卷上: “不上三十合, 飞虎 佯败。” 2. 不得。 ▶ 明 冯惟敏 《傍妆台‧旅思》套曲: “听不上凛冽悲风, 听不上嘹呖哀鸿, 听不上画角悠扬, 听不上檐铁丁东, 响当当惊好梦, 冷清清和泪滴。”