如一的俄文
发音:
"如一"的汉语解释用"如一"造句如一 перевод
俄文翻译手机版
- [rúyī]
одинаково; без изменений
- "众口如一" 俄文翻译 : pinyin:zhòngkǒurúyīединодушно, в один голос
- "始终如一" 俄文翻译 : [shǐzhōng rú yī] обр. последовательно, неизменно
- "心口如一" 俄文翻译 : [xīn kǒu rúyī] обр. прямодушный; чистосердечный; что на уме, то и на языке
- "樱泽如一" 俄文翻译 : Джордж Озава
- "表里如一" 俄文翻译 : [biǎo lǐ rú yī] обр. что на уме, то и на языке
- "一个不如一个" 俄文翻译 : pinyin:yīgebùrúyīgeодин хуже другого
- "一天不如一天" 俄文翻译 : день ото дня всё хуже; чем дальше, тем хуже
- "一年不如一年" 俄文翻译 : из года в год всё хуже
- "一蟹不如一蟹" 俄文翻译 : один узурпатор хуже другого
- "百闻不如一见" 俄文翻译 : [bǎiwén bùrú yījiàn] лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
- "假如一棵树在森林裡倒下" 俄文翻译 : Звук падающего дерева в лесу
- "千羊之皮不如一狐之腋" 俄文翻译 : тысяча овчин не стоит одного кусочка меха из подпашины лисы (обр. в знач.:
- "如-" 俄文翻译 : -подо́бный
- "如(若)是" 俄文翻译 : если
- "如上" 俄文翻译 : [rúshàng] как выше изложено
- "如" 俄文翻译 : [rú] 1) подобно; наподобие; как 如你所说 [rú nǐ suǒshuō] — как вы сказали 坚强如钢 [jiānqián rú gāng] — крепкий как сталь 不如 [bùrú] — не идти ни в какое сравнение; хуже 2) согласно; в соответствии с 如期完成 [rúqī wánchéng] — выполнить в срок 3) например; как-то 4) если, ежели • - 如常 - 如出一辙 - 如初 - 如此 - 如法炮制 - 如故 - 如果 - 如何 - 如虎添翼 - 如火如荼 - 如饥似渴 - 如今 - 如期 - 如日中天 - 如上 - 如实 - 如释重负 - 如数 - 如同 - 如下 - 如一 - 如意 - 如意算盘 - 如影随形 - 如鱼得水 - 如愿 - 如愿以偿 - 如坐针毡
- "如下" 俄文翻译 : [rúxià] (как) ниже следует; нижеследующий
- "妁" 俄文翻译 : pinyin:shuòтолько в сочетаниях; см. 媒妁
- "如下的" 俄文翻译 : следующий
- "好高鹜远" 俄文翻译 : pinyin:hǎogāowùyuǎnстремиться ввысь и спешить вдаль (обр. в знач.: отрываться от жизни, зарываться, забегать вперёд, заниматься пока ещё не актуальными далёкими задачами, браться за дело не по силам)
- "如东人" 俄文翻译 : Персоналии:Жудун
例句与用法
- 是个表裡如一的 S 系傲骄少女。
Λίβανος), о котором узнал, что оно покрыто мраком нечестия. - 这个心脏就犹如一个巨大的引擎」。
Память становится одной из основных движущих сил». - 始终如一地贯彻这些措施非常重要。
Чрезвычайно важно, чтобы эти меры осуществлялись последовательно. - 然而他的表现开始一年不如一年。
В своём первоначальном виде она, однако, просуществовала менее года. - 拉脱维亚始终如一地支持加强联合国。
Латвия всегда поддерживала усилия по укреплению Организации Объединенных Наций. - 正如一句名言所述,“预防胜于治疗”。
Как говорится, лучше предотвратить болезнь, чем ее потом лечить. - 联合国系统组织的参与没有始终如一。
d) участие организаций системы Организации Объединенных Наций не является последовательным. - 他敦促各成员国始终如一地慷慨捐赠。
Оратор настоятельно призывает государства-члены последовательно вносить в этот Фонд щедрые пожертвования. - 我们始终如一地坚持这一观点。
Мы твердо придерживаемся этой точки зрения. - 应对可持续发展和环境问题必须始终如一。
Проблемами устойчивого развития и охраны окружающей среды необходимо заниматься последовательно.