无可救药的俄文
音标:[ wúkějiùyào ] 发音:
"无可救药"的汉语解释用"无可救药"造句无可救药 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:wúkějiùyào
нет спасительного средства (лекарства); неизлечимый
- "不可救药" 俄文翻译 : pinyin:bùkějiùyàoнеизлечимый; неисправимый
- "不可救药的" 俄文翻译 : безнадёжный
- "救药" 俄文翻译 : pinyin:jiùyàoспасительное средство; вылечить, найти средство
- "无可" 俄文翻译 : pinyin:wúkěневозможно, нельзя; не-, без-, бес-
- "无可尽" 俄文翻译 : pinyin:wúkějìnнеистощимый
- "不可救治" 俄文翻译 : неизлечимый; непоправимый
- "不可救要" 俄文翻译 : [bùkě jiùyào] обр. неисправимый; безнадёжный; пропащий
- "急救药包" 俄文翻译 : аптека
- "急救药箱" 俄文翻译 : апте́чкаапте́чка пе́рвой по́мощикоробка аптечки первой помощи
- "一无可取" 俄文翻译 : pinyin:yīwúkěqú(у него) нечего позаимствовать, нет ничего хорошего (поучительного)
- "忍无可忍" 俄文翻译 : [rěn wúkě rěn] обр. потерять всякое терпение; больше терпеть нельзя
- "无可不可" 俄文翻译 : pinyin:wúkěbùkěдиал. быть вне себя (от радости)
- "无可争议" 俄文翻译 : неоспори́монеопровержи́мо
- "无可争辩" 俄文翻译 : [wúkě zhēngbiàn] неоспоримый 无可争辩的事实 [wúkě zhēngbiànde shìshí] — неоспоримый факт
- "无可厚非" 俄文翻译 : pinyin:wúkěhòufēiне за что (нельзя) резко осуждать; это не должно вызывать нареканий
- "无可奈何" 俄文翻译 : [wúkě nàihé] обр. ничего не поделаешь; волей-неволей
- "无可奉告" 俄文翻译 : без коммента́риев
- "无可如何" 俄文翻译 : pinyin:wúkěrúhéничего не поделаешь, ничего нельзя сделать
- "无可怀疑的" 俄文翻译 : очевидный
- "无可指摘的" 俄文翻译 : безупречный
- "无可无不可" 俄文翻译 : [wú kě wú bù kě] обр. абсолютно безразлично; всё равно
- "无可比拟的" 俄文翻译 : несравнимый
- "无可置疑" 俄文翻译 : [wúkě zhìyí] обр. вне всякого сомнения; не подлежит никакому сомнению
- "无可避免" 俄文翻译 : неизбе́жныйнемину́емый
例句与用法
- 如果巴勒斯坦人继续一意孤行,将无可救药。
Нельзя достигнуть результатов, если палестинцы будут продолжать вести себя таким образом. - 确实,有无可救药的反叛分子。
Да, есть непримиримые повстанцы. - 军事局势已经变得无可救药。
Проблемы безопасности становятся неактуальными. - 埃塞俄比亚称局势为“委员会工作陷入无可救药的危机”。
Эфиопия характеризует ситуацию как такую, в которой «работа Комиссии находится в состоянии хронического кризиса». - 然而问题的严重性在于厄立特里亚领导人竟然是如此的顽固不化和无可救药。
Важно, однако, то, что эритрейское руководство по-прежнему отказывается встать на путь исправления и искупить свою вину. - 然而问题的严重性在于厄立特里亚领导人竟然是如此的顽固不化和无可救药。
Важно, однако, то, что эритрейское руководство попрежнему отказывается встать на путь исправления и искупить свою вину. - 对任何议题来说,这都是无可救药的情况,特别是对于象裁军这么重要的一个议题来说。
Такое положение губительно для любого вопроса, и особенно для такого важного вопроса, как разоружение. - 否则,武装冲突以及饥饿、贫困和疾病将像无可救药的瘟疫一样让千百万非洲人不见天日。
В противном случае вооруженные конфликты в сочетании с голодом, нищетой и болезнями обернутся смертельным бедствием для миллионов африканцев. - 现在我们要申明,里奇先生不但撒谎,而且有无可救药的强迫病态,此病症称为古巴。
Я хочу, чтобы все поняли, что г-н Рейх — не просто лжец, это человек, которого преследует неизлечимая мания — навязчивая идея, имя которой Куба. - 绝不能以不道德或不诚信的方式解决冲突,因为这种方式无可救药,并会引起各方新的冲突。
Урегулирование конфликта неэтичным или бесчестным образом неприемлемо, поскольку такой метод наносит непоправимый ущерб и порождает новые конфликты между сторонами.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 无可救药的泰文
- 无可救药的英语:past hope; be past remedy; beyond the power of medicine [skill]; hopeless; incorrigible; incurable
- 无可救药的法语:incorrigible
- 无可救药的日语:〈成〉(薬で)救うことができない.事態が救いようがない,手に負えない.▼“不 bù 可救药”ともいう. 事态已经达到无可救药的地步/事態はすでに救いようがないところまできている.
- 无可救药的韩语:【성어】 구할 도리가 없다. 만회할 방법이 없다. 구제할 길이 없다 =[不可救药]
- 无可救药什么意思:wú kě jiù yào 【解释】比喻坏到了无法挽回的地步 【出处】先秦·左丘明《左传·襄公二十六年》:“今楚多淫刑,其大夫逃死于四方,而为之谋主以害楚国,不可救疗。” 【示例】鲁迅《且介亭杂文二集·内山完造作<活中国的姿态>序》:“所以下等人实在是~的。” 【拼音码】wkjy 【用法】偏正式;作谓语;用于人或事
无可救药的俄文翻译,无可救药俄文怎么说,怎么用俄语翻译无可救药,无可救药的俄文意思,無可救藥的俄文,无可救药 meaning in Russian,無可救藥的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。