节本的俄文
音标:[ jiéběn ] 发音:
"节本"的汉语解释用"节本"造句节本 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:jiéběn
1) выписка (из документа)
2) сокращённое издание; сокращённый вариант
- "删节本" 俄文翻译 : pinyin:shānjiéběnсокращённое издание
- "节服氏" 俄文翻译 : pinyin:jiéfúshì* цзефуши (церемониймейстер, ведавший парадным одеянием вана, дин. Чжоу)
- "节日翁" 俄文翻译 : pinyin:jiérìwēngплетёная лежанка (из бамбука)
- "节楼" 俄文翻译 : pinyin:jiélóuстар. помещение для хранения воинских атрибутов (напр. знамён, дин. Тан)
- "节日穿的" 俄文翻译 : выходной
- "节概" 俄文翻译 : pinyin:jiégàiвысокая нравственная чистота и непоколебимый дух
- "节日的" 俄文翻译 : праздничный
- "节次" 俄文翻译 : pinyin:jiécì1) поочерёдно, по порядку2) в определённое (соответствующее) время
- "节日模板" 俄文翻译 : Шаблоны:Фестивали
- "节欲" 俄文翻译 : pinyin:jiéyùобуздывать страсти, умерять желания
例句与用法
- 节本的文字对非技术专家容易阅读。
Сокращенные варианты подготавливаются для облегчения понимания читателями, не являющимися техническими специалистами. - 有关条件细节本报告第191段将予以说明。
Режим развода подробнее описывается в пункте 191 настоящего доклада. - 无法将这一财务报表与试算表进行调节本身就是一个问题。
Невозможность полностью сверить данные в этой финансовой ведомости с данными проверочных балансов сама по себе является проблемой. - 2007年《全球人类住居报告》的节本将在2008年3月出版。
Сокращенное издание этого доклада за 2007 год будет выпущено в марте 2008 года. - 2005年出版了《全球人类住居报告》的英文、阿拉伯文节本。
В 2005 году было выпущено сокращенное издание «Глобального доклада по населенным пунктам» на английском и арабском языках. - 敬请欲做长篇发言的代表团分发其书面发言稿,在会议厅发言时请用节本。
Делегациям, подготовившим длинные заявления, любезно предлагается распространить их тексты в письменном виде и зачитать в Совете их сокращенные варианты. - 4.12 缔约国还认为,申诉人庇护申请中的陈述细节本身也是矛盾的。
4.12 Государство-участник также утверждает, что приведенные подробности в утверждениях, которые содержатся в ходатайстве о предоставлении убежища, сами по себе являются противоречивыми. - 圣诞节本身源于多神教徒对冬至的庆祝,圣诞树则来自献给女神的圣林。
Само Рождество первоначально было праздником язычников, которые отмечали его в день зимнего солнцестояния, а рождественские елки росли в священных рощицах, местах почитания одной богини язычников. - 我将作节本发言,着重于已分发的发言的主要内容,而它仍然是我今天发言的正式文本。
Я зачитаю сокращенный вариант своего заявления, сосредоточившись лишь на основных элементах распространенного текста, который остается его официальной версией данного заявления. - 结束俄罗斯在巴统和阿哈尔卡拉基的军事基地的时限和细节本应于2000年底完成。
Вопрос о сроках и вариантах прекращения функционирования российских военных баз в Батуми и Алхалкалаки должен был быть решен к концу 2000 года.
- 更多例句: 1 2