播弄是非的英文
发音:
"播弄是非"怎么读"播弄是非"的汉语解释用"播弄是非"造句
英文翻译手机版
- spread rumors and cause trouble; grossly pervert the truth; sow discord; spread unfounded rumors; stir things up; stir up enmity; stir up trouble by gossip [rumors]
- "播弄"英文翻译 order sb. about stir up
- "是非"英文翻译 right and wrong
- "爱搬弄是非" 英文翻译 : talebearing
- "搬弄是非" 英文翻译 : stir up enmity; carry [tell] tales; make mischief (between); sow discord; talebearing [bearing tales]: 他不该在同志们之间搬弄是非。 he shouldn't have carried tales among his comrades
- "搬弄是非者" 英文翻译 : taleteller; talebearer; tattletale; telltale
- "拨弄是非" 英文翻译 : stir things up manipulate
- "莫搬弄是非" 英文翻译 : don’t wash your dirty linen in public
- "挑弄是非" 英文翻译 : arouse ill-will between two parties; stir up one side against the other
- "搬弄是非的人" 英文翻译 : tattler; tattletale
- "嚼舌头,搬弄是非" 英文翻译 : tittle-tattle
- "播弄" 英文翻译 : 1.(摆布) order sb. about2.(挑拨) stir up
- "爱搬弄是非的人" 英文翻译 : busy body
- "(大哥大;移动电话)搬弄是非的人" 英文翻译 : walkie- talkie
- "搬弄是非之人在一起" 英文翻译 : bad news travels fast
- "告密者搬弄是非的人" 英文翻译 : clype
- "讲故事的人, 搬弄是非者" 英文翻译 : tale-teller
- "忙于搬弄是非和造谣中伤" 英文翻译 : e.g. deal in gossiand slander
- "晒衣绳;〔美俚〕爱搬弄是非的人。" 英文翻译 : clothesline
- "说人隐私的人;搬弄是非的人。" 英文翻译 : talebearer
- "搬弄是非的言词, 挑起争端的言词" 英文翻译 : fighting words
- "乱讲别人私事的人,乱搬弄是非的人。" 英文翻译 : tattletale
- "说人隐私的人;搬弄是非的人;讲故事的人。" 英文翻译 : taleteller
- "他不该在同志们之间搬弄是非" 英文翻译 : he shouldn't have carried tales among his comrades
- "是非" 英文翻译 : 1.(事理的正确与错误) right and wrong 是非问题 a matter of right and wrong; 明辨是非 distinguish clearly between right and wrong2.(口舌) quarrel; dispute 搬弄是非 tell tales; sow discord; 惹起是非 stir up trouble; provoke a dispute; “是非” 决策 yes-no decision; 是非题 true and false; 是非问句 [语言学] yes-no question; yes-or-no question
- "惹是非" 英文翻译 : sleeping dogs lie
其他语种
- 播弄是非什么意思:播弄是非 拼音: bō nòng shì fēi 简拼: bnsf 近义词: 反义词: 用法: 解释: 挑拨是非。是非:纠纷,口舌。 出处: 《两晋演义》八回:“疑她播弄是非,所以处心积虑,徐图报复。” 例子: ...
相关词汇
播弄是非的英文翻译,播弄是非英文怎么说,怎么用英语翻译播弄是非,播弄是非的英文意思,播弄是非的英文,播弄是非 meaning in English,播弄是非的英文,播弄是非怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。