×

倒个扁儿的韩文

发音:
  • (한 때 돈이 궁하여) 돈을 꾸다.
  • 倒扁儿:    [동사](1)돈이나 물품을 융통하다.(2)음식물을 우물거리다.
  • 大扁儿:    [명사]〈식물〉(1)빈랑(檳榔)의 일종.(2)(크고 납작한) 살구씨. =[杏仁(儿)](3)크고 납작한 발.
  • 打扁儿:    [동사] (환자가) 입이 말라서[깔깔해서] 음식을 먹지 못하다.这两天吃东西竟打扁儿, 咽yàn不下去;요즈음 무엇을 먹어도 입이 깔깔해서 삼킬 수가 없다
  • 苏州扁儿:    ☞[苏州髻(儿)]
  • 倒业:    [명사] 투기업.

相关词汇

        倒扁儿:    [동사](1)돈이나 물품을 융통하다.(2)음식물을 우물거리다.
        大扁儿:    [명사]〈식물〉(1)빈랑(檳榔)의 일종.(2)(크고 납작한) 살구씨. =[杏仁(儿)](3)크고 납작한 발.
        打扁儿:    [동사] (환자가) 입이 말라서[깔깔해서] 음식을 먹지 못하다.这两天吃东西竟打扁儿, 咽yàn不下去;요즈음 무엇을 먹어도 입이 깔깔해서 삼킬 수가 없다
        苏州扁儿:    ☞[苏州髻(儿)]
        倒业:    [명사] 투기업.
        倒不过来:    (1)돈의 융통이 잘 안 되다.(2)손을 뗄 수가 없다.
        倒也罢了:    그럭저럭 그런대로 괜찮다.
        倒不开:    융통이 잘 안 되다. →[周zhōu转]
        倒买倒卖:    불법 투기활동으로 이익을 취하다.
        倒不如:    오히려 …보다 못하다.吃药倒不如休息的好;약을 먹는 것은 오히려 휴식을 하는 것보다 못하다
        倒买卖:    [명사](1)중개업.(2)암거래.
        倒下:    [동사] 쓰러지다.大树被大风刮倒下了;큰 나무가 큰 바람에 쓰러졌다
        倒了油瓶儿不扶:    【성어】(1)쓰러지는 것을 세우려 하지 않다.(2)남이 도움을 필요로 하는 것을 알면서도 모른 척하다.

相邻词汇

  1. "倒下"韩文
  2. "倒不如"韩文
  3. "倒不开"韩文
  4. "倒不过来"韩文
  5. "倒业"韩文
  6. "倒也罢了"韩文
  7. "倒买倒卖"韩文
  8. "倒买卖"韩文
  9. "倒了油瓶儿不扶"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT