不胫而走的法文
发音:
"不胫而走"的汉语解释用"不胫而走"造句不胫而走 en Francais
法文翻译手机版
- 动
marcher sans avoir de jambes;se propager rapidement
- "不"法文翻译 副 1.[employé pour former la négation]~严重peu
- "胫"法文翻译 名 jambe~骨tibia
- "而"法文翻译 连 1.[employé pour exprimer la
- "走"法文翻译 动 1.marcher;aller~路去s'y rendre à pied.
- "消息不胫而走" 法文翻译 : le filtrage d'une nouvelle
- "不胫而走的消息" 法文翻译 : un bruit qui court
- "铤而走险" 法文翻译 : courir un danger en désespoir de cause;risquer le tout pour le tout;risquer sa vi
- "铤而走险的" 法文翻译 : désespéré
- "不胜枚举" 法文翻译 : innombrable;que l'on ne peut énumérer;trop nombreux pour être cités
- "不胜感激的心情" 法文翻译 : cœur qui déborde de reconnaissance
- "不胜感激" 法文翻译 : être très reconnaissan
- "不能…" 法文翻译 : hors d' état de
- "不胜任的" 法文翻译 : incompétentinadéquatincapable
- "不能一概而论" 法文翻译 : ne pas pouvoir placer les choses sur le même plan;il ne faut pas généraliser les cas
- "不胜" 法文翻译 : 动1.[inséré entre deux verbes identiques pour indiquer qu'on est dans l'impossibilité de faire quelque chose]防~防rendre vaine toute préparation;on ne saurait parer à tout.2.très;extrêmement~感激être très reconnaissant
- "不能上演的剧本" 法文翻译 : pièce injouable
例句与用法
- La nouvelle va faire le tour bien assez vite.
不然这消息... 很快会不胫而走的 - Alors, bien sûr, toute l'école est au courant.
秘密总是不胫而走 全校都知道了 - Mais la chanson est quelque chose qui marche par elle-même
只有歌,才能不胫而走 - Mais on s'en sort à peine depuis que les habitués ont appris pour les cartes de crédit.
信用卡丑闻不胫而走 老顾客都听闻了 餐厅的生意也愈发冷清 - C'est difficile d'enterrer un secret.
秘密总是不胫而走
其他语种
- 不胫而走的泰文
- 不胫而走的英语:1.(传播快而广) “runs without legs” -- get round fast; spread like wildfire; spread far and wide; spread very quickly. 2.(畅销) very popular; sell like hot cakes 不胫而走的日语:〈成〉 (1)足がないのに走っていく.(物事が)速やかに伝わること,(商品などが)飛ぶように売れることのたとえ. (2)物が知らないうちになくなってしまうたとえ.
- 不胫而走的韩语:【성어】 (1)어떤 일이 신속하게 전해지다. 好消息不胫而走, 没半天大家就都知道了; 좋은 소식이 재빨리 전해져, 한나절도 못 되어 다들 알았다 (2)(상품 등이) 날개 돋친 듯이 팔리다. (3)(시문(詩文) 등이) 일세(一世)를 풍미(風靡)하다.
- 不胫而走的俄语:pinyin:bùjìngérzǒu без ног, а ходит (обр. быстро распространяться, быстро получить известность, войти в моду)
- 不胫而走什么意思:bù jìng ér zǒu 【解释】没有腿却能跑。比喻事物无需推行,就已迅速地传播开去。 【出处】汉·孔融《论盛孝章书》:“珠玉无胫而自至者,以人好之也,况贤者之有足乎?” 【示例】袁伯珍慌忙把家里所有的东西,检点一番;别的一样不缺,只有金银首饰和钞票洋钱,却一概~。(清·无名氏《官场维新记》第四回) 【拼音码】bjez 【灯谜面】蛇行 【用法】紧缩式;作谓语、状语;比喻不经宣传就迅速...
相关词汇
不胫而走的法文翻译,不胫而走法文怎么说,怎么用法语翻译不胫而走,不胫而走的法文意思,不脛而走的法文,不胫而走 meaning in French,不脛而走的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。