搬弄是非的法文
发音:
"搬弄是非"的汉语解释用"搬弄是非"造句搬弄是非 en Francais
法文翻译手机版
- semer la discorde(ou la zizanie
semer la discorde;faire des potins;faire battre des montagne
- "搬"法文翻译 动 1.déplacer;transporter把东西~走porter ces choses
- "搬弄"法文翻译 动 1.baguenauder;tripoter;bricoler~枪栓tripoter la
- "弄"法文翻译 名 ruelle;passage 弄 动 1.faire你在这儿~什么?qu'est-ce que
- "是"法文翻译 形 1.correct;juste自以为~se considérer juste
- "是非"法文翻译 名 1.la raison et le tort;le vrai et le faux;le
- "非"法文翻译 名 erreur;mal;tort;défaut混淆是~intervertir le vrai
- "喜欢搬弄是非的(人)" 法文翻译 : cancanier,ère
- "拨弄是非" 法文翻译 : semer la discorde;faire battre des montagne
- "搬弄" 法文翻译 : 动1.baguenauder;tripoter;bricoler~枪栓tripoter la culasse2.étaler~学问étaler ses connaissances(ou son érudition)3.colporter des cancans~是非semer la discorde(ou la zizanie)
- "是非" 法文翻译 : 名1.la raison et le tort;le vrai et le faux;le bien et le mal明辨~distinguer la raison et le tort(le vrai et le faux)2.discorde;querelle;dispute搬弄~semer la discorde;faire des potins;faire battre des montagnes
- "惹是非" 法文翻译 : provoquer des embarras;exciter des querelles;attirer des histoire
- "搬弄学问" 法文翻译 : étaler ses connaissances(ou son érudition
- "搬弄枪栓" 法文翻译 : tripoter la culass
- "判断是非" 法文翻译 : réaliser(reconnaître)la raison et le tor
- "弄清是非" 法文翻译 : faire toute la lumière sur ce qui est juste et ce qui ne l'est pa
- "招惹是非" 法文翻译 : apporter le trouble;semer la discorde;se susciter des embarras;s'attirer des ennui
- "挑拨是非" 法文翻译 : semer(fomenter,provoquer)la discorde
- "明辨是非" 法文翻译 : distinguer(discerner)le vrai du faux;tracer une ligne de démarcation entre le vrai et le faux
- "是非婚生的" 法文翻译 : être né du cêté gauche
- "是非曲直" 法文翻译 : 名le bien et le mal;le vrai et le faux;la raison et le tort;le juste et l'injuste
- "混淆是非" 法文翻译 : intervertir le vrai et le faux;confondre le juste et l'injust
- "不辨是非真假" 法文翻译 : aveugler
- "发展中国家特别是非洲减少疟疾十年" 法文翻译 : "décennie pour faire reculer le paludisme dans les pays en développement
- "搬开" 法文翻译 : écarter
- "搬砖砸脚" 法文翻译 : faire boomerang
- "搬家车" 法文翻译 : fourgon de (déménagement, meuble)
例句与用法
- Je t'ai vu parler secrètement, distillant du poison.
我已经看够了你窃窃私语,搬弄是非! - Ecoute, Andrea Ford est une commère, une semeuse de potins, une créature minable
安德鲁. 福特是一个低级小报搬弄是非者。 - Après qu'il ait cloué leurs langues diffamatoires à leurs bureaux, il a arraché leurs cordes vocales.
他把他们搬弄是非的舌头钉在了桌上后 - Mon mari est mort d'une crise cardiaque.
我深爱他 是他的母亲在搬弄是非 - Un menteur qui se cache derrière la loi, comme son fils.
一个认为他能在法网中 跟他儿子一样搬弄是非的骗子 - Peut-être. C'est quoi, cet argot bidon ?
也许吧,为什么要搬弄是非? - Silence! Garde ta langue fourchue derrière tes dents.
给我闭嘴 别再搬弄是非了 - Les Français disent que c'est pareil quand ce n'est pas pareil.
法国人总喜欢搬弄是非 - En plus, elle est rapporteuse.
对,而且她喜欢搬弄是非
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 搬弄是非的泰文
- 搬弄是非的英语:stir up enmity; carry [tell] tales; make mischief (between); sow discord; talebearing [bearing tales]: 他不该在同志们之间搬弄是非。 he shouldn't have carried tales among his comrades
- 搬弄是非的日语:〈成〉(甲の陰口を乙に伝えて)ごたごたを巻き起こす,悶着を引き起こす.双方をそそのかして紛争を起こさせる.
- 搬弄是非的韩语:【성어】 양쪽에 말을 옮기어 싸움을 붙이다. 쌍방을 부추겨서 시비를 일으키다. 他老是爱调tiáo三斡wò四地搬弄是非; 그는 언제나 이간질하여 시비 일으키기를 좋아한다 =[搬是弄非] [搬是非] →[惹rě是生非]
- 搬弄是非的俄语:[bānnòng shìfēi] обр. сплетничать; сеять раздор
- 搬弄是非什么意思:bān nòng shì fēi 【解释】把别人的话传来传去,有意挑拔,或在背后乱加议论,引起纠纷。 【出处】元·李寿卿《伍员吹箫》第一折:“他在平公面前,搬弄我许多事非。” 【示例】况三姑六婆,里外搬弄是非,何能不生事端。(《镜花缘》第十二回) 【拼音码】bnsf 【灯谜面】申公豹的嘴运土 【用法】动宾式;作谓语、宾语;形容把别人的话传来传去引起纠纷 【英文】be a telltale...
搬弄是非的法文翻译,搬弄是非法文怎么说,怎么用法语翻译搬弄是非,搬弄是非的法文意思,搬弄是非的法文,搬弄是非 meaning in French,搬弄是非的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。