繁體版 English 日本語FrancaisViệt
登录 注册

一不做,二不休的日文

发音:  
"一不做,二不休"の意味"一不做,二不休"的汉语解释

日文翻译手机手机版

  • 〈成〉やり出したからには手を引けない.乗りかかった船.
    既然已经被敌人发觉 fājué 了,我们就一不做,二不休,拼个你死我活/すでに敵に感づかれたからには,死ぬか生きるかとことん戦うまでだ.

其他语种

  • 一不做,二不休的英语:stick to a thing once begunA thing once begun will not be put off until done.be determined to go the whole hogcarry a thing through,whatever the consequencesgo a great length
  • 一不做,二不休的法语:une chose une fois commencée ne peut être laissée à mi-chemin;être trop engagé dans une affaire pour reculer;le vin est tiré,il faut le boire.
  • 一不做,二不休什么意思:yī bù zuò,èr bù xiū [once it is started,go through with it;In for-penny in for a pound]事情已经开始了,就索性干到底
一不做,二不休的日文翻译,一不做,二不休日文怎么说,怎么用日语翻译一不做,二不休,一不做,二不休的日文意思,一不做,二不休的日文一不做,二不休 meaning in Japanese一不做,二不休的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语