不了的日文
音标:[ bùliǎo ] 发音:
"不了"の意味"不了"的汉语解释用"不了"造句
日文翻译手机版
- (=不完bùwán)終わらない.止まらない.▼多くは動詞+“个”の形で用いる.
笑个不了/笑いが止まらない.
一天到晚,忙个不了/1日中忙しくてたまらない.
- "不"日文翻译 (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去吗...
- "了"日文翻译 (Ⅰ)(1)終わる.済む.終える.済ます. 『語法』“了 le ”を伴...
- "~不了" 日文翻译 : ~buliao3 1.~しきれない(量的に不可能) 2.~するようなことはあり得ない.~にはなり得ない
- "买不了" 日文翻译 : かえない 買えない
- "作不了" 日文翻译 : できない
- "使不了" 日文翻译 : つかいきれない 使 いきれない
- "免不了" 日文翻译 : 免れない.避けられない.▼動詞または文節を目的語にとり,動詞の前によく“要、会”などをつける. 如果处理不当 bùdàng ,免不了人家要有意见/うまく処理しないと,よそから苦情が出るのは避けられない. 这种事儿免不了/こうしたことはよくあるものだ. 要改革免不了会遇到困难/改革には困難はつきものだ. 谁也免不了有个生气的时候/だれだって腹を立てる時はあるものだ.
- "办不了" 日文翻译 : ban4buliao3 处理しきれない.手に负えない
- "卖不了" 日文翻译 : うれない 売れない
- "去不了" 日文翻译 : (?去得了 qùdeliǎo )行くことができない. 今天有事,去不了他家/きょうは用事があって彼の家に行けない.
- "受不了" 日文翻译 : たまらない;たえられない 堪 らない;堪えられない
- "吃不了" 日文翻译 : たべきれない 食べ切れない
- "垮不了" 日文翻译 : しっぱいすることない 失 敗 することない
- "大不了" 日文翻译 : (1)せいぜい.たかだか. 两个人下趟 tàng 馆子,大不了也就花五块多钱吧/二人でレストランで食事をしても,せいぜい5元ぐらいですむだろう. (2)重大である.たいへんである.▼否定文に用いることが多い. 不是什么大不了的事,别担心/大したことではないから,心配しないで.
- "少不了" 日文翻译 : なくてはならない.欠くことができない.避けることができない. 打篮球 lánqiú 可少不了他/バスケットボールをするには彼を欠くことができない. 少不了要向他道歉 dàoqiàn /彼におわびしなければならない. 两个人一见面,少不了寒暄 hánxuān 几句/二人は顔を合わせると,例によって二言三言あいさつを交わした.
- "忘不了" 日文翻译 : 忘れられない.忘れることはない.▼肯定表現は“忘得了 wàngdeliǎo ”(忘れるかも知れない). 这个教训 jiàoxun 我一辈子也忘不了/この教訓は一生忘れられない.
- "拿不了" 日文翻译 : (?拿得了 nádeliǎo )(1)取り尽くせない.持ちきれない. 这么多书,咱们两个人可拿不了/こんなにたくさんの本は私たち二人では持ちきれないよ. (2)(重くて,または多くて)持てない,持ち上げられない. 一只手拿不了两样东西/一つの手で二つの品物は持てない.
- "来不了" 日文翻译 : くることができない;とてもできない 来ることができない;とても出来ない
- "死不了" 日文翻译 : (1)死にきれない. (2)死ぬはずがない.
- "活不了" 日文翻译 : いきられない 生きられない
- "用不了" 日文翻译 : (?用得了 yòngdeliǎo )(1)使いきれない. 这么多笔记本我一个人用不了/私一人ではこんなにたくさんのノートは使いきれない. 把用不了的钱存在银行里/余ったお金を銀行に預ける. (2)かからない. 用不了三天,就可以完成这项工作/3日もかからないで,この仕事はかたづいてしまう.
- "瞒不了" 日文翻译 : だませない
- "短不了" 日文翻译 : (1)欠かせない.必要である. 在城市里生活,一天也短不了电/都市での生活には1日も電気が欠かせない. (2)やむを得ない.ありがちである. 同在一个单位工作,平时短不了有个来往/同じ職場で仕事をしているのだから,ふだんのつきあいはやむを得ない. 以后短不了还要请你帮忙/今後とも何かとお手数をかけることでしょう.
- "离不了" 日文翻译 : (?离得了 lídeliǎo )欠かせない.なくてはならない. 我的日语还不行,离不了词典/私の日本語はまだへたで,辞書を手離すことができない.
- "算不了" 日文翻译 : (1)計算しきれない.計算できない. 这么大的数字,我算不了/こんなに大きな数字は私には計算できません. 没学过这种题,我算不了/こんな問題は勉強したことがないので,私には計算できない. (2)…とはみなせない.…とは言えない.
例句与用法
- このようなグローバリゼーションの流れは、誰にもおしとどめることはできないであろう。
这样的全球化的潮流是任何人都制止不了的。 - コミュニティの形成時には,お互い同士のことをまったく知らない場合が多い.
社区构建时,多是情况对彼此的情况并不了解。 - 多くの場合,文中に現れた単語の表層的情報だけでは解決できない.
很多时候光靠句中出现的单词的表面信息是解决不了的。 - 300手以上の詰将棋で「脊尾詰」で解けていないものは,表2のとおりである.
300手以上的诘将棋中,“脊尾诘”解不了的如表2所示。 - これらは,特にMBRに関する深い理解がなくても行うことが可能である.
这些(操作)即便特别不了解MBR也能够进行 - また,見知らぬ人がコミュニティを形成し,意見交換が行える期間を設定した.
由互不了解的人构成社区,我们设定了可以进行意见交流的期间。 - 日曜日は掃除人が休みだから,月曜日は臭くて大変。
因为星期天清洁工都休息,所以到星期一的时候就臭得让人受不了。 - ただし,末尾の要素は評点が判らないのでNULLとする.
但是,由于不了解末尾的要素的评价,所以视其为NULL。 - 薬物動態を理解していない麻酔科医はフェンタニルを定期的に投与している場合が多い。
不了解药代动力学的麻醉医师定期使用芬太尼的情况较多。 - 両者の立場のいずれが強調されすぎても現場で適正な医療を行うことはできない。
两者过分强调任何一个,在医疗现场都实施不了恰当的医疗活动。
其他语种
- 不了的泰文
- 不了的英语:without end 短语和例子
- 不了的法语:pouvoir
- 不了的韩语:[동사] (1)끝나지 않다. 끝맺지 못하다. [대개 ‘个’가 뒤에 붙는 동사와 함께 쓰임] 一天到晚忙个不了; 하루종일 줄곧 바쁘다 大雨下个不了; 큰비가 끊임없이 내리다 笑个不了; 계속 웃다 (2)이해 못하다. 알지 못하다. …不了 (1)다…해 낼 수는 없다. …할 수 없다. [동사나 형용사 뒤에 붙어서 동작을 (주로 양적으로) 완료·완결...
- 不了的俄语:pinyin:bùliǎo 1) не кончить 2) после глагола с морфемой 個: без конца, без остановки, непрерывно 3) после глагола: не быть в состоянии совершить (что-л.); никак не закончить, ...
- 不了的阿拉伯语:أَمْكَن; اِسْتَطَاعَ; قَدَرَ;
- 不了的印尼文:bisa; boleh;
- 不了什么意思:bùliǎo 没完(多用于动词加‘个’之后):忙个~ㄧ大雨下个~。