収める中文是什么意思
日文发音:
用"収める"造句"収める"中国語の意味
中文翻译手机版
- おさめる3
3
納 める;収 める
【他下一】
接受;收存;缴纳;售给;取得;收集;结束
- "収め"中文翻译 おさめ 3 納 め;収 め 【名】 结尾;最后
- "収め" 中文翻译 : おさめ 3 納 め;収 め 【名】 结尾;最后
- "見収め" 中文翻译 : みおさめ 0 見収 め;見納 め 【名】 看最后一次;见最后一面
- "危める?殺める" 中文翻译 : ayameru あやめる 危害wēihài;杀死shāsǐ. $人を危める?殺める/杀人.
- "嘗める?舐める" 中文翻译 : nameru なめる (1)〔舌で〕舐shì,含hán,舔tiǎn. $犬に手をなめられた/手让狗舐了. $あめを嘗める?舐める/含着软糖. $なめたように食べる/象舔过一样吃得一干二净yī gān èr jìng. (2)〔味をみる〕尝cháng(味). $ちょっとなめて塩加減をみてくれ/你尝一尝咸淡. (3)〔経験する〕尝受chángshòu,经历jīnglì. $辛酸を嘗める?舐める/(备)尝辛酸. (4)〔ばかにする〕轻视qīngshì,小看xiǎokàn. $相手をなめてかかる/不把对方放在眼里. $あんなやつになめられてたまるか/哪能被那种人看不起呢? (5)〔すっかりおおう〕[焼きつくす]烧光shāoguāng;[のみこむ]吞没tūnmò. $炎が天井を嘗める?舐める/火苗烧到顶棚. $猛火が町をなめつくす/大火吞没了整个村镇.
- "搦める?絡める" 中文翻译 : karameru からめる (1)〔とらえてしばる〕逮捕上绑dàibǔ shàngbǎng;捆住kǔnzhù. $賊を搦める?絡める/把贼人绑上. (2)〈登山〉为避免bìmiǎn困难绕rào路而行. (3)〔まぶす〕撒满sǎmǎn,涂满túmǎn. $豆に水あめを搦める?絡める/豆上撒满糖稀tángxī.
- "暖める?温める" 中文翻译 : atatameru あたためる (1)〔あたたかにする〕温wēn;[やや熱くする]热rè;[熱くする]烫tàng. $ストーブでへやを暖める?温める/用火炉huǒlú把屋子烘暖hōngnuǎn. $ごはんを温めて食べる/热饭吃. $酒を暖める?温める/烫酒. $めんどりが卵を暖める?温める/母鸡抱窝bàowō. (2)〔旧交を〕恢复huīfù(旧关系). $旧交を暖める?温める/重chóng温旧交. (3)〔外に出さない〕悄悄地据为己有qiāoqiāode jù wéi jǐ yǒu;不拿出来bù náchūlai. $費用の残りを会計係があたためてしまう/剩余的钱进了会计的腰包yāobāo. $構想を暖める?温める/酝酿构思yùnniàng gòusī.
- "止める?留める" 中文翻译 : todomeru とどめる (1)〔動きを〕停下tíngxià,停住tíngzhù;[おさえる]阻止zǔzhǐ. $話を中途で止める?留める/中途把话停下. $馬を止める?留める/叫住马. $ペンを止める?留める/停下笔; 搁gē笔. $来ようとするのを止める?留める/阻止他来. (2)〔残す〕留下liúxià,留住liúzhù;保留bǎoliú;遗留yíliú. $足跡を止める?留める/留下脚印. $痕跡を止める?留める/遗留痕迹hénjì. $名を後世に止める?留める/留芳liúfāng后世. $彼女は昔の面影をとどめている/她仍保留着当年的面貌miànmào. $家族を郷里にとどめて単身赴任する/把家属留在乡间自己走上工作岗位gǎngwèi. $昔の華麗さの影さえとどめていない/昔日xīrì的豪华háohuá已杳无踪迹yǎo wú zōng jì可寻了. (3)〔限る〕只zhǐ……,止于zhǐyú,限于xiànyú. $被害を最小限に止める?留める/把损害限制在最小限度. $大略を述べるに止める?留める/只是叙述xùshù梗概gěnggài. $彼の新作の批評はこれにとどめておこう/对他的新作品的评论就到此为止wéizhǐ吧.
- "速める?早める" 中文翻译 : hayameru はやめる (1)〔スピードを〕加快jiākuài,加速jiāsù. $足を速める?早める/加快步伐bùfá. $速力を速める?早める/加快速度. $彼女は口をはやめた/她加快了发言速度. (2)〔時間を〕提前tíqián. $開会の時刻を速める?早める/提前开会时间. $取り入れの時期を速める?早める/提前收割期.
- "窮める?極める?究める" 中文翻译 : kiwameru きわめる (1)〔本質をつかむ〕穷其究竟qióng qí jiūjìng,穷原竟委qióng yuán jìng wěi『成』;[調査を]彻底查明chèdǐ chámíng;[真相を]彻底弄清楚nòngqīngchu. $事件の真相を窮める?極める?究める/彻底弄清事件的真相. $学問の奥義を窮める?極める?究める/彻底钻研zuānyán学术的奥义. $彼は一芸をきわめている/他具有一技之长yī jì zhī cháng. (2)〔極に達する〕达到极限dádào jíxiàn;[頂に登る]攀登到顶pāndēng dàodǐng. $山頂を窮める?極める?究める/登上山顶. $ぜいたくを窮める?極める?究める/穷奢极侈qióng shē jí chǐ. $惨状を窮める?極める?究める/惨绝人寰cǎn jué rén huán. $困難を窮める?極める?究める/艰苦卓绝的. $口をきわめてほめる/满口称赞;极端赞扬.
- "うめる" 中文翻译 : 埋める 【他下一】 埋入;填满;补足;弥补
- "がめる" 中文翻译 : 昧起来,昧下
- "きめる" 中文翻译 : 決める;極める 【他下一】 决定;规定;断定;认定;商定;约定;申斥
- "こめる" 中文翻译 : 込める;炝める 【他下一】 装填;包括在内;集中(精力)
- "さめる" 中文翻译 : 褪める[自下一]褪色。例:カーテンの色がさめる窗帘退色。
- "しめる" 中文翻译 : 使,让,令
- "ためる" 中文翻译 : 滚存;蕴;聚积;委积;汪;养精蓄锐;攒;敛财;累积;聚沙成塔;返碱;聚蓄;积久;居积;积;日积月累;积聚;堆积;积累
- "つめる" 中文翻译 : 詰める 【自下一】 守候;值勤;不停地工作;紧张 【他下一】 填;填塞(同ふさぐ);塞进;装入(同つめこむ);挨紧;靠紧;缩短(同短くする);节约;节俭(同けんやくする)
- "とめる" 中文翻译 : 止める;留める;停める 【他下一】 (把...)停下;停住;停止;止住;堵住;制止;阻止;关闭;关上;禁止;阻拦;留下;扣留;记住;留在(心上)
- "なめる" 中文翻译 : 嘗める 【他下一】 舔;尝(味);尝受;经历
- "ぬめる" 中文翻译 : 滑 る 【自五】 光滑;滑溜
- "のめる" 中文翻译 : 【自五】 向前倒;向前倾斜
- "はめる" 中文翻译 : 【他下一】 镶;嵌;戴上(戒指等);插入;使...陷入;欺骗;掷入;使沉入
- "ひめる" 中文翻译 : 秘める 【他下一】 隐秘;隐藏
- "ほめる" 中文翻译 : 誉める;褒める 【他下一】 赞美;褒奖
例句与用法
- ;このとき@equation_0@に収めるために次の3区間に分離.
这时为了控制在@equation_0@内分成下面的三个区间。 - (1)と同様の理由によって,すべての参加者を自分の視野内に収めるようにすることは困難である.
根据和(1)同样的理由,把全部的参加者都聚集到自己的视野内是很困难的。 - 配電系統電圧を許容範囲内に収めるために,LDCやSVR等の機器により電圧制御を行っている。
为了将配电系统电压控制在允许范围内,要进行LDC及SVR等设备的电压控制。 - また,任意の倍率における拡大処理を行った場合においても,すべてのノードを画面内に収めることが可能である.
此外,进行任意倍数的放大处理,都能够将所有的节点容纳到画面内 - さらに我々は,長くなった圧電素子をSPM本体に収めるために,SPMの筒体を長くする改造を行った。
而且,为了将变长的压电元件收于SPM机体内,我们还改造加长了SPM的筒体。 - 最近排出口悪臭の希釈率を500倍以下に収めるよう告示があり,悪臭排出にかなり厳しくなっている。
最近政府通告要求企业将排出口恶臭的稀释倍率控制在500倍以下,对恶臭排放的要求变得相当严格。 - 積極的に展開される保全運動は,カワラノギクの保全に一定の成功を収めるとともに,保全上の問題も引き起こしている。
积极开展的保护运动,在对河原野菊的保护上取得一定成功的同时,也引起了保护上的问题。 - 行の単位は底本の行体裁を尊重して決められているが,一つの単語は行内に収める仕様になっている(両索引の本文編凡例)
行的单位尊重原稿的行的形式而决定,但对于单独的一个单词,将采取归入别行的方法(双索引的正文篇凡例)。 - 一方,すべての環境情報を1画面内に収めるためには極端な縮小処理を行う必要があるだけでなく,個々の情報が潰れてしまうことは必至である.
而且,要将所有环境信息都容纳到画面内,不仅要进行极度缩小处理,而且必然会导致各个信息的损坏 - カメラ付き携帯で撮影するとき,被写体を無意識に全画面に収めるような撮影をしたり,あるいは逆に接近して一部だけを拡大して撮影する場合がある.
用拍照手机拍照时,是无意识得想要将整个物体拍摄下来,或者是放大倍率近拍其中一部分图片。
其他语种
- 収めるの英語収める おさめる to obtain to reap to pay to supply to accept