繁體版 English 日本語FrancaisРусскийViệt
登录 注册

相持不下的日文

发音:  
"相持不下"の意味"相持不下"的汉语解释用"相持不下"造句

日文翻译手机手机版

  • たがいにゆずらない
    互 いに譲 らない
  • "相持"日文翻译    相対立する.対峙する. 双方意见相持不下/双方の意見が対立して互いに譲...
  • "不下"日文翻译    (動詞の後に用いて)(a)場所的余裕がなく一定の数量を収容しきれないこ...
  • "相持" 日文翻译 :    相対立する.対峙する. 双方意见相持不下/双方の意見が対立して互いに譲らない. 敌我相持/敵と味方がにらみ合って対立する. 大家相持了半天,他最后提出一个折中 zhézhōng 的办法/みんなで長いこと争った末,最後に彼が一つの折衷案を出した. 战争处于 chǔyú 相持阶段/戦争は双方対峙の段階に入っている.
  • "不下" 日文翻译 :    (動詞の後に用いて)(a)場所的余裕がなく一定の数量を収容しきれないことを表す.動詞の多くは,“坐、站、睡、躺tǎng、装、盛chéng、放、住、搁gē、摆bǎi”などである. 坐ˉ不下/(いっぱいで)座れない.(乗り物に)乗りきれない. 装ˉ不下/入れられない. 搁ˉ不下/置ききれない.(b)「…しておけない」意を表す. 一切都是为了你,我可落ˉ不下什么好处/すべては君のためを思えばこそで,ぼくが得をすることは何もありゃしないさ. 他有什么嘴里就说什么,存ˉ不下一句话/彼は言いたいことは何でも言ってしまい,一言も腹のうちにしまっておけない.
  • "相持ち" 日文翻译 :    替换着拿,平均负担,分担,互助
  • "支持不住" 日文翻译 :    ささえきれない 支 えきれない
  • "不下于" 日文翻译 :    (1)…より低くない.…に劣らない. 他的技术不下于专家zhuānjiā/彼の技術は専門家に劣らない. (2)…を下らない.…以上である. 新产品不下于二百种/新製品は200種類を下らない.▼“不下”ともいう.
  • "不下去" 日文翻译 :    (動詞の後に用いて)(a)「上から下へおりて行く」ことができないことを表す. 搬ˉ不下去/運びおろせない. 这种菜,简直jiǎnzhí吃ˉ不下去/こんな料理はまったく喉を通らない.(b)現在の動作を持続?続行することができないことを表す. 忍rěnˉ不下去/辛抱できない. 句子太长,一口气念ˉ不下去/文があまり長いので一息に読み下せない.
  • "买不下" 日文翻译 :    ねだんがちがってかえない 値段 が違 って買えない
  • "住不下" 日文翻译 :    zhu4buxia4 (人が多すぎて)泊まれない
  • "写不下" 日文翻译 :    (?写得下 xiědexià )あるスペースに書けない. 格子太小,写不下/(原稿用紙などの)ます目が小さすぎて字が書けない.
  • "吃不下" 日文翻译 :    (?吃得下)(満腹で)食べられない.(病気で)食物が喉を通らない. 我不太舒服,什么也吃不下/私は気分が悪いのでまったく食欲がない. 谢谢,我实在吃不下了/ありがとう,もうほんとうにおなかがいっぱいで食べられません.
  • "坐不下" 日文翻译 :    せまくてすわれない 狭 くて座 れない
  • "容不下" 日文翻译 :    (?容得下 róngdexià )(1)収容できない.入りきれない. 礼堂太小,容不下这么多人/講堂が狭すぎて,これだけの人を収容できない. (2)許されない.許すことができない. 眼里容不下沙子/目の中に砂が入ったらたまらない.目はにせ物を見過ごすことはない. 他气量太小,容不下人/彼は気が小さく,人を包容することができない.
  • "摆不下" 日文翻译 :    (場所が狭くて)置くことができない. 花盆huāpén太大,这里摆不下/鉢植えが大きすぎてここに置けない.
  • "盛不下" 日文翻译 :    もりきれない 盛りきれない
  • "省不下" 日文翻译 :    せつやくしてものこらない 節 約 しても残 らない
  • "上不上,下不下" 日文翻译 :    宙ぶらりんである.どっちつかずである.中途半端である. 他对这种工作不太合适 héshì ,上不上,下不下/彼はこうした仕事にあまり向いておらず,帯に短したすきに長しだ.
  • "不上不下" 日文翻译 :    ちゅうぶらりんである 宙 ぶらりんである
  • "不下两百种" 日文翻译 :    にひゃくしゅるいをくだらない 二百 種 類 を下 らない
  • "争执不下" 日文翻译 :    せめぐ 2 【自五】 争执不下 【他五】 责恨;抱怨
  • "咽不下去" 日文翻译 :    のみこめない;たべられない 呑み込めない;食べられない
  • "委决不下" 日文翻译 :    どうしたらよいか決心がつかない. 他左思右想委决不下/彼はああでもないこうでもないと考えを決めかねている.
  • "干打雷,不下雨" 日文翻译 :    (1)雷が鳴るばかりで雨は一向に降らない.掛け声ばかりで実行が伴わないたとえ. (2)そら泣きするたとえ.
  • "忍不下去" 日文翻译 :    (もう)耐えきれない. 叫我忍不下去/私にはもう耐えられない.もうこれ以上我慢できない.

例句与用法

其他语种

  • 相持不下的英语:each sticks to his own stand.; be locked in a stalemate; both are locked in a mortal combat.; both hold their ground, neither yielding.; each refuses to yield.; neither party will give in.; not to yie...
  • 相持不下的法语:être dans une impass
  • 相持不下的俄语:не удержаться, не смочь противиться
  • 相持不下什么意思:xiāng chí bù xià 【解释】双方对立,彼此相持,不肯让步。 【出处】《史记·项羽本纪》:“楚汉久相持未决,丁壮苦军旅,老弱罢(疲)转漕。” 【拼音码】xcbx 【灯谜面】狗争骨头 【用法】偏正式;作谓语、定语、补语;指各不相让
相持不下的日文翻译,相持不下日文怎么说,怎么用日语翻译相持不下,相持不下的日文意思,相持不下的日文相持不下 meaning in Japanese相持不下的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语